Май 30 2010

Митцуги Саотомэ: Айкидо и гармония в природе

Category: БиблиотекаЕвгений @ 00:28

Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7 Часть 8 Часть 9 Часть 10 Часть 11 Часть 12 Часть 13 Часть 14 Часть 15 Часть 16 Часть 17 Часть 18 Часть 19 Часть 20 Часть 21 Часть 22 Часть 23 Часть 24 Часть 25 Часть 26 Часть 27 Часть 28 Часть 29 Часть 30

1. ИСТОРИЯ ОСНОВАТЕЛЯ

Саотомэ, эту каменную ступеньку нужно передвинуть немного ближе к дому, потому что трудно входить внутрь.

Глядя на кусок мрамора длиной шесть футов и фут в сечении, на который указывал мой учитель, я понимал, что он слишком тяжел даже для двоих. Я отправился в кладовую для инструментов и вооружился самодельным рычагом, когда услышал сзади голос Сэнсэя:

— Саотомэ, что ты делаешь?

Он нетерпеливо оттолкнул меня в сторону и схватился за один конец мраморной плиты. Слегка крякнув, он приподнял его и сдвинул на требуемые шесть дюймов. Затем он перешел к другому концу и, повторив ту же процедуру, завершил задачу. Я стоял, вытара-Щив глаза и раскрыв рот, и слушал, как он с отвращением бормочет:

— Вот она, нынешняя молодежь…

Мне едва перевалило за двадцать, а много часов ежедневных упорных занятий айкидо сделали мои мышцы сильными и согласованными. Но я не мог сдвинуть с места мраморную плиту, которую так легко передвинул семидесятивосьмилетний мастер айкидо.

Когда Морихэй Уэсиба достиг возвосьмидесяти пяти лет, время и болезни стали брать свое. Он похудел, а походка — замедлилась. Чтобы подняться по лестнице, ему требовалась помощь, каждое движение тела вызывало боль. Но, несмотря на болезнь, он продолжал обучать айкидо. В то мгновение, когда он становился на мат, он из старого человека, который терпит невыносимые страдания, превращался в воина, которого не может победить не только другой человек, но и сама смерть. Даже внешне он разительно менялся. Глаза сверкали, а тело вибрировало от переполнявшей его силы. Без всяких усилий он отбрасывал своих учи дэси, учеников, которые все были молодыми, сильными, опытными благодаря ежедневным тренировкам и находились в самом лучшем физическом состоянии. Не проявляя ни малейшего признака боли или дискомфорта, он смеялся над нашими решительными попытками атаковать или удержать его. Он протягивал перед собой свой деревянный меч, поощряя пятерых из нас одновременно броситься на него сбоку со всей силой, на какую мы были способны. Нам не удавалось сдвинуть его или его боккен (деревянный меч для тренировок) ни на один дюйм. Легче было бы сдвинуть каменную стену.

Из этого времени мне больше всего запомнился один случай. Это произошло незадолго до того, как он лег в больницу. Я до сих пор вижу стоящего передо мной Основателя. Когда я повернулся к нему, приготовив свой боккэн к атаке, тщедушного, хрупкого человека как не бывало. На его месте я увидел наводящую ужас гору. Его внешность вызывала благоговейный трепет, его вибрации наполняли додзё. Я заглянул в его глаза и был скован мощной силой его духа. Исходящий от него свет был полон мудрости и силы веков. Мое тело не могло пошевелиться. Ладони, которыми я сжимал деревянный меч, стали влажными, лицо покрылось испариной. Сердце усиленно билось, его биение я ощущал в венах рук и ног.

— Атака! — скомандовал Сэнсэй.

Я собрал всю свою волю в один киай один возглас высшего усилия, ринувшись в атаку со всей скоростью и силой, на какую был способен. Переду мной промелькнуло быстрое движение — и О Сэнсэй исчез! Я нанес один совершенно правильный удар. В то же мгновение О Сэнсэй ускользнул от моего удара, и я услышал, как трижды просвистел его деревянный боккэн. Он стоял позади меня.

— Саотомэ, ты так медленно этакуешь.

Но еще десять минут назад я поддерживал слабого старого человека, который с трудом преодолел два пролета лестницы, ведущей в додзё.

Затем произошло неизбежное — его состояние ухудшилось. Врачи, после короткого пребывания в больнице, отправили его домой с заключением о надвигающейся смерти. В течение двух последних недель жизни О Сэнсэя, когда наступала моя очередь сидеть у его постели, я наблюдал, как клочковатая белая борода, покрывшая знакомое лицо, день ото дня становится длиннее. Когда на меня накатывали воспоминания о его почти сверхчеловеческой силе, меня охватывала печаль, какой мне никогда еще не приходилось испытывать. Хотя его тело было истощено, ум оставался острым, а глаза были ясными и спокойными, как глаза ребенка. В это время он говорил очень мало, но общение с ним производило сильное впечатление и все его мысли были заняты айкидо.

За два дня до смерти он поднял свое хрупкое тело и сел, потом окинул взором собравшихся вокруг него учеников и сказал:

— Вы не должны беспокоиться об этом старом человеке. Любая физическая жизнь имеет свои границы. Следуя природе, физическое существование должно меняться, но дух никогда не умирает. Скоро я войду в духовный мир, но пока я хочу защитить этот мир. Теперь это будет вашей задачей. — Он погрузился в глубокую медитацию, потом продолжал: — Все мои ученики должны помнить, что я не создавал айкидо. Айки — это мудрость Бога; айкидо — Путь созданных им законов.

О Сэнсэй поднял глаза и дал знать, что он хочет пройти в ванную.

— Мне очень жаль, но после долгого лежания в постели ноги этого старого человека стали совсем слабыми, — сказал он.

Я быстро подхватил его под руку, мой близкий друг ЁСИО Курсива поддержал его с другой стороны. Медленно мы пересекли холл, крепко держа учителя, чтобы он не упал и не ушибся. Внезапно О Сэнсэй выпрямился, в глазах его появился гордый блеск.

— Я не нуждаюсь ни в чьей помощи. — Мощным движением тела он освободил свои руки. Ослабевший умирающий человек отбросил двух опытных инструкторов.

Наши тела летели, пока не ударились о стены, каждый со своей стороны. Шаг за шагом Морихэй Уэсиба сам проделал свой путь. С каждым шагом его жизнь вспыхивала, как вспыхивает огонь свечи перед тем, как совсем исчезнуть. Спокойный и умиротворенный перед лицом приближающейся смерти, он соразмерял реальность каждого момента, когда делал шаг. Существовал только этот момент; каждый вздох был бесконечностью. Сколько воспоминаний содержал каждый шаг? Его глаза сияли, его вид внушал почтение. Это был его последний вызов.

Читайте весь текст: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Comments (3)

3 ответов на запись “Митцуги Саотомэ: Айкидо и гармония в природе”

  1. Fruiva говорит:

    Офигенный сайт.. Наткнулся нечаянно, но не зря)))

  2. Анатолий говорит:

    Спасибо огромное,долго искал.Вы не в курсе где книгу купить?

  3. Юлия говорит:

    Потрясающая книга, огромное спасибо за электронную версию

Оставьте мнение: