Окт 16 2016

У. Глисон: Духовные основы айкидо

Category: БиблиотекаЕвгений @ 21:15

Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7 Часть 8 Часть 9 Часть 10

ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА

Глава 1. Истоки айкидо

  1. Цитаты из высказываний Морихэя Уэсибы, встречающиеся на про­тяжении всей книги, если не указано иное, переведены из книги «Такэмусу айки», серии его лекций, произнесенных в религиозной организации Бякко Кай. События из жизни О-сэнсэя, пересказан­ные в этой главе, если не указано иное, взяты из его биографии «Ай­кидо Кайсо Уэсиба Морихэй Дэн» («Легенда об Основателе айкидо Морихэе Уэсибе»), написанной его сыном, досю Киссёмару Уэсиба, в настоящее время – главой Хомбу Додзё в Японии. (Досю Киссёма­ру Уэсиба возглавлял Хомбу Додзё до своей смерти в 1999 г., в на­стоящее время этот пост занимает внук О-сэнсэя, Досю Моритэру Уэсиба – примечание переводчика.)

  2. Y. Hakeda, Kukai, 17.

  3. Цитируется по: K.Ueshiba, Aikido Kaiso Ueshiba Morihei Den, c. 235.

  4. Цитируется no: Kamata, Zen to Aikido, c. 35.

  5. Бог-хранитель айкидо – Амэ-но-Муракумо-Куки-Самухара-Рюо-О-Ками, также именуемый Хая-Такэмусу-О-Ками. В буддизме это бо­жество именуется Хати Дай Рю О.

  6. Хотя существует несколько переводов стихов Уэсибы-сэнсэя, я за­ново перевел это стихотворение, чтобы точнее передать дух япон­ского оригинала.

Глава 2. Путь гармонии

  1. Sekida, Zen Training, Введение. (Сэкида Кацуки. «Практика Дзэн».)

  2. Whitman, Leaves of Grass, 99. (Перевод дан по изданию: Уолт Уитмен, «Стихотворения и поэмы»: «Мысли о времени», перевод Р.Сефа.)

  3. Trungpa, Shambhala, 126. (Чогьям Трунгпа Ринпоче. «Шамбала: Свя­щенный путь воина». Киев, 1993.)

  4. Capra, The Tao of Physics, 23. (Фритьоф Капра, «Дао физики».)

  5. Hakeda, Kukai, 95-96.

  6. Capra, The Tao of Physics, 146. (Фритьоф Капра, «Дао физики».)

  7. Lao-tzu, Tao Те Ching, перевод D. С. Lau, 58. (Перевод дан по изда­нию: «Дао дэ цзин». Перевод Ян Хин-Шуна. СПб., 2002, с. 9.)

  8. Matthew 5:39. (Евангелие от Матфея, 5:39.)

  9. Reps, Zen Flesh, Zen Bones, 39.

  10. Lao-tzu, Tao Те Ching, перевод Lau, 57. (Перевод дан по изданию: «Дао дэ цзин». СПб., 2002, с. 7.)

  11. Hee-Jin Kim, in Abe, Dogen Studies, 58.

  12. Reps, Flesh, Zen Bones, 118-119.

Глава 3. Синто

  1. Mason, The Meaning of Shinto, 35.

  2. Lao-tzu, Tao Те Ching, перевод Wilhelm, 46. (Перевод дан по изда­нию: «Дао дэ цзин». СПб., 2002, с. 89.)

  3. Mason, The Meaning of Shinto, 98.

  4. Gospel According to Thomas, 13-15. (Евангелие от Фомы. Перевод дан по изданию: «Апокрифические Евангелия», СПб., 2000, с. 274.)

Глава 4. Котодама

  1. Dogen, Shobogenzo, 32.

  2. Hakeda, Kukai, 257. (Перевод дан по изданию: Кукай. Избранные труды. Перевод А. Г. Фесюна. М. 1999.)

  3. Lao-tzu, Tao Те Ching, перевод Lau, 61. (Перевод дан по изданию: «Дао дэ цзин». СПб., 2002, с. 15.)

  4. Capra, The Tao of Physics, 12. (Фритьоф Капра, «Дао физики».)

  5. Kushi, Macrobiotics and Oriental Medicine, 36-37.

  6. Capra, The Tao of Physics, 161.

  7. Hakeda, Kukai, 234.

  8. Mason, The Meaning of Shinto, 30, 31.

  9. Lao-tzu, Tao Те Ching, перевод Lau, 57. (Перевод дан по изданию: «Дао дэ цзин». СПб., 2002, с. 7.)

  10. Stiskin, The Looking Glass God, 89.

  11. Matthew 5:13. (Евангелие от Матфея, 5:39.)

  12. Ogasawara, Kototama Hyakushin, 43-46.

  13. Goi, God and Man, 20.

  14. Cm. Bucke, Cosmic Consciousness, passim.

  15. Whitman, «Song of Myself», в Leaves of Grass, 99. (Перевод дан по изданию: Уолт Уитмен, «Стихотворения и поэмы»: «Песня о себе», перевод К.Чуковского.)

  16. Matthew 12:37, 4:4. (Евангелие от Матфея, 12:37, 4:4.)

  17. Gospel According to Thomas, 17. (Евангелие от Фомы. Перевод дан по изданию: «Апокрифические Евангелия», СПб., 2000, с. 275-276.)

Глава 5. Один Дух, Четыре Души

  1. Така-Ама-Хара, Равнина Высокого Неба, – царство богов; центр сознания и бесконечной Вселенной. Та есть сила контраста, первое движение неба, давшее начало первичному расширению сознания. Достигнув своего предела, это расширение породило Ма, идеаль­ную сферу духовной ки. Вместе это тама, «дух», «душа». Ка – изна­чальная частица божественной духовной энергии, которая прохо­дит через различные тама, нанизывая их на себя, как жемчужины на нить, и высвобождает напряжение этой бесконечной энергии порывами огромной силы. Она рождает силу, способную двигать относительный мир. Ка и Ма, действующие вместе, есть кама, бур­лящие в котле души слов, из которых рождается новое сознание. Звук А есть сила самого бесконечного расширения. Ха – сила узна­вания, простирающаяся до пределов вселенной, чтобы постигнуть все сущее. Это источник жизненной силы человека. Ра – сила цир­куляции. Это спиральная энергия, которая расширяется, охватыва­ет и удерживает в себе все остальные энергии. (Чтение тама в япон­ском языке соответствует омонимам «душа», «бусина, жемчужина», «драгоценный камень». Кама – «котел». – прим. переводчика.)

  2. Dai Nippon Shin Ten, 13.

  3. Манджушри – в буддизме, бодхисатва мудрости. Считается, что его меч отсекает корень невежества.

Глава 6. Три Начала, Восемь Сил

  1. Hakeda, Kukai, 230, 232.

  2. Хроника «Кодзики», составленная около 712 г. н.э., является самым солидным памятником древней мифологической истории Японии.

  3. В учении секты Омото-кё, каждой из Восьми Сил соответствует определенное божество, однако ни в одном учении синто нет четкого указания соответствующих им котодама. Приведенное здесь соот­несение котодама с восемью божествами основано на интерпрета­ции ста божеств «Кодзики», приведенной в книге Кодзи Огосавары «Сто божеств котодама» (Koji Ogosawara «Kototama Hyakushin».)

  4. Kakei, Kannagara no Michi, 72.

  5. Ohsawa, The Art of Peace, 106.

  6. Kakei, Kannagara no Michi, 73.

  7. Там же.

  8. Там же.

  9. Matthew 19:17. (Евангелие от Матфея, 19:17.)

  10. Deguchi, Michi no Shiori, 12.

  11. Перевод автора.

  12. Ching, 287. (Перевод дан по книге А.Е. Лукьянова «ДАО «Книги Перемен», 1993. Шогуа-чжуань, чжан 5. В квадратных скобках при­ведены фразы, присутствующие в классическом английском пере­воде, которым пользуется автор, но отсутствующие в русском.)

  13. Там же.

  14. Govinda, The Inner Structure of the l-Ching, 24.

  15. Deshimaru, The Ring of the Way, 9.

  16. I Ching, 287. 1 7. Там же.

  17. Там же.

  18. Там же.

  19. Там же.

  20. Там же.

  21. Dai Nippon Shin Ten, 22.

  22. Saito, Traditional Aikido 5.38.

  23. Цитируется там же, 5.38.

  24. Ogasawara, Kototama Hyakushin, 41.

Глава 7. Практика и принцип

  1. Abe, Dogen Studies, 76.

  2. Там же, 105.

  3. Цитируется по: Loon, Mountain Record of Zen Talks, 47, 49.

  4. Deshimaru, The Ring of the Way, 81.

  5. Hui-neng, цитируется no: Price and Mou-lam, eds., The Diamond Sutra and The Sutra of Hui-neng, 146.

  6. Ohsawa, The Book of Judo, Введение.

Глава 8. Порядок вселенной

  1. Prabhavananda and Manchester, eds., The Upanishads, 35-36.

  2. Kushi, The Book of Macrobiotics, 693.

  3. Prabhavananda and Manchester, eds., The Upanishads, 35-36.

  4. Ohsawa, The Book of Judo, 2.

  5. De Langre, Do-In, 10.

  6. Этот перевод из «Книги дзюдо» Джорджа Осавы несколько отлича­ется от перевода, опубликованного в «Искусстве» мира». Издатель этой книги (ученик Осавы) и автор согласились, что приведенный здесь перевод ближе к духу оригинала.

  7. Ohsawa, The Art of Peace, 75.

  8. Там же, 23.

  9. Там же, 83-88. Эти теоремы, или принципы, формируют основу философии Осавы и учения макробиотики.

ГЛОССАРИЙ

Слова, напечатанные в тексте ПРОПИСНЫ­МИ БУКВАМИ КУРСИВОМ, определены в Глоссарии отдельно.

Аи-нуки – Способ выйти из сражения на мечах невреди­мым, не причинив вреда противнику.

Аи-ути – Поединок, закончившийся смертью обоих противников.

Ай – Любовь; гармония; милосердие и сострада­ние; мудрость.

Айки – Гармония и порядок вселенной.

Айки сэйсин – Дух айкидо.

Айки-будзюцу – Первоначальное название АЙКИДО.

Айкидо – Путь гармонии.

Айкидока – Человек, практикующий АЙКИДО.

Айтэ – Партнер.

Ама-но-Минака-Нуси – Божество центра; пустота; КОТОДАМА У.

Ама-но-ми-хасира – Божественный небесный столп, А И Э О У; субъективность.

Ама-но-хаси-датэ – Строительство небесного моста; жизненная воля.

Ама-но-уки-хаси – Плавучий небесный мост; восемь сил, Хи Ки Си Ти Йи Ри Ми Ни.

Аматэрасу-О-Ми-Ками

Высшее божество СИНТО; богиня солнца, дух Вселенной.

Амацу-ивасака – Пять уровней (семнадцать звуков) априорного бытия.

Амацу-ками – Высшее божество небесного царства.

Амацу-канаги – Путь материального воплощения, А И У Э О.

Амацу-сугасо – Путь духовного воплощения, А О У Э И.

Амацу-футонорито – Устройство рая, А И Э О У; идеальное слия­ние физического и духовного.

Ана – Имя неба; априорное сознание, предшеству­ющее МАНА.

Арамитама (Аратама) – Дух огня (ЯН); КОТОДАМА Э и Рэ; дух, управ­ляющий ИКУМУСУБИ.

Ара-хито-гами – Люди с космическим сознанием, по преданию, жили в эпоху богов.

Аригато годзаимас – «Большое спасибо».

Аса – Утро.

Асамэ, трисамэ, самаэ – «Одинаковое, разное, одинаковость».

Аси – Нога.

Аси ми ми – (Дословно «ухо ноги»); способность чувство­вать своего партнёра через ощущения в ногах.

Аси мотто – Точка прямо под ногами.

Атман – Индивидуальная душа; А.

Атэми – Удар.

Аун (Аум) – Священный символ в санскрите; изначальный звук.

Аякасиконэ-но-ками – Божество КОТОДАМА Ни; порождает чело­вечность, нежность, благородство.

Банъю-айго – Вселенская любовь и сострадание; дух защи­ты всего сущего.

Боккэн – Деревянный меч для тренировок.

Брахман – Индуистское божество творения.

Будзюцу – Искусство боя.

Будо (Бу) – Духовный путь воина.

Бунрэй – Дух отдельного человека; часть вселенского духа АМАТЭРАСУ-О-МИ-КАМИ.

Бусидо – Путь самурая; рыцарство.

Вадза – Техника.

Варэ – Я.

Гассё – В буддизме – сложенные вместе ладони рук; поклон.

Гассюку – Тренировочный лагерь, где ученики живут и тренируются в течение определённого пери­ода времени.

Ги – Форма для тренировок.

Гокё – «Пятый урок»; одно из удержаний в айкидо.

Гокуби-кай – Ничтожно малый мир духа.

Токуй – Просветление в БУДО.

Горин – Пять колец.

Горинхото – Буддистский надгробный камень, символизи­рующий пятиярусную пагоду.

Го-сики-дзин – «Пять рас различных цветов»; древнейшие предки человечества.

Гэдза-но-гё – Обучение смирению.

Гэку – Внешнее святилище в ИСЭ.

Гэн – Начало, источник; слово (омонимы. Прим. пер.).

Гэнси – Атом.

Дай Ниппон Син Тэн – Древний текст СИНТО.

Дайто-рю дзю-дзюцу – Дословно «великий восточный путь ДЗЮД-ЗЮЦУ», по легендам, передавался из поколе­ния в поколение среди потомков императорс­кой фамилии, был унаследован Сокаку Такэда, одним из учителей О-сэнсэя.

Дан – Степень черного пояса.

Дао (Тао) – КАННАГАРА; МИТИ.

Дао Дэ Цзин – Даосский трактат из пяти тысяч знаков, при­писываемый Аао-цзы; «Книга пути».

Дзансин – «Остающееся сознание»; ненарушимая кон­центрация.

Дзё – Деревянный шест для тренировок.

Дзику – Ось (дзи – «время», ку – «пространство») (зна­чения   отдельных   слогов-котодама. Прим. пер.).

Дзирики – Собственная сила.

Дзию дзидзай – В буддизме, абсолютная свобода, рождающаяся из полного осознания собственной приро­ды как самой Вселенной.

Дзюдзюцу – Дзю – «мягкий», дзюцу – «искусство, техника». Любая из 725 официально зарегистрирован­ных систем рукопашного боя без оружия.

Дзюдо – Боевое искусство самозащиты, основанное Дзигоро Кано.

Дзяки – Злые чувства.

До; ДАО (ТАО); МИТИ – духовный путь.

До – Корпус (тела человека).

Догэн – Основатель японской школы Сото-дзэн, XIII век.

Додзё – Место для практики пути.

Дзаи – Встреча; начало техники; момент истины.

Дэгути Онисабуро – Основатель секты Омото-кё; духовный на­ставник Морихэя Уэсибы.

Екомэн-ути – Удар по диагонали в висок.

Енкё – «Четвертый урок», удержание в айкидо.

Идзана – «Объединять и создавать рай».

Идзанаги-но-ками – КОТОДАМА И.

Идзанаги-Оо-Ками (Идзанаги-но-Микото) – И и Ви как единое целое; в японской мифоло­гии, божественный предок человечества. Чис­тая любовь и совершенная мудрость.

Идзанам и-но-ками – КОТОДАМА Ви.

Идзуномэ-но-микото – Идеальное равновесие ИНЬ и ЯН во Вселен­ной.

Ики-мия – Человеческое тело как живой храм.

Иккё – «Первый урок»; самый базовый прием айкидо.

Ику мусуби – КОТОДАМА Су, А и Ва; подчиняется Э, явля­ется символом огня, соответствует треуголь­нику. Сущность животного мира.

Икуги-но-ками – КОТОДАМА Ми; наполняет форму энергией Ки.

Има – Сейчас; настоящий момент.

Инори – Молитва.

Иноти – Движущая сила жизни.

Инь – Центростремительная сила, темнота, женское начало, тело, земля.

Инь-ян – Закон вселенной; полярность, противостоя­ние.

Ирими – Вход; вхождение.

Иродама – Дух цвета.

Ироха (Ироха-ута) – «Песнь цветов»; древнее стихотворение, в ко­тором по одному разу встречаются все слоги японского алфавита.

Пси – Камень; воля (омонимы. Прим. пер.)

Исудзу-гава – Река Пятидесяти Колоколов (КОТОДАМА) в святилище Исэ.

Исэ, Святилище Исэ – Главное святилище СИНТО.

Ити нэн дзё буцу – «Одно движение сознания – и появляется буд­да».

Ити-рэй с и-кон – Один Дух, четыре Души.

Ито – Нить или струна; невидимая воля.

Кава-ва таэдзу нагарэру, сикамо… – «Река всегда течет, но никогда не изменяет­ся». (Нужно действовать в настоящий момент, здесь и сейчас).

Катами – Зеркало; «видеть себя глазами Бога» (значения отдельных слогов-котодама. Прим. пер.).

Кагура-маи – Танец богов.

Кадзутама – Дух чисел.

Кадо-мацу – Сосновый венок, которым украшают двери домов под новый год; символ ожидания.

Кайтэн-нагэ – «Бросок поворотом»; один из приёмов айкидо.

Какуригами – Скрытое божество.

Камаэ – Стойка.

Ками – Божество в СИНТО; энергия вселенной.

Камивадза – Божественная, вдохновленная свыше техника, основанная на использовании принципа Все­ленной и духовной силы.

Ками-мусуби-но-ками – Божество объективного сознания.

Кангаэру – Думать (дословно – «возвращаться к Богу») (игра слов, основанная на омонимии. Прим. пер.).

Кандзи – Японское иероглифическое письмо; иерог­лиф.

Каннагара-но-мити – «Путь богов»; поток Божественного сознания. Канной – Высшее божество буддийского пантеона. Мужское и женское в одном лице.

Кано Дзигоро – Основатель ДЗЮДО.

Карада – Тело.

Касима-син-рю – «Вдохновленное богами искусство меча» с Касима – «острова Оленя»; возможно, первая формальная школа меча в Японии. Один из древних стилей фехтования, которые изучал О-сэнсэй.

Ката – Форма. Предписанная последовательность движений для изучения принципов боевых искусств.

Ката – Плечо (ката-дори – захват за плечо).

Катакана – Один из двух алфавитов японского языка.

Катана – Японский длинный меч.

Кататэ-дори – Захват одной рукой за запястье партнера.

Кацу-дзин-кэн – Путь победы в поединке на мечах, не причи­няя вреда противнику.

Кацу-хаяби – Мгновенная победа; победа вне времени и пространства.

Каябуки – Соломенная крыша.

Ки – Духовная энергия; сознание; ощущение.

Киай – Выброс физической и духовной силы в виде крика. По преданию, древние мастера могли при правильной тренировке сбить силой киай летящую птицу.

Кимоно – Традиционная японская одежда.

Ки-мусуби – Единение; «связывание» вместе КИ и чувств.

Китай – Духовное тело (тело КИ); техника айкидо вы­сокого уровня, при которой практически не происходит физического соприкосновения с партнером.

Коан – Парадокс («притча») дзэн, предназначенный помочь сознанию преодолеть пределы теоре­тической мысли.

Кобо-дайси – См. КУКАЙ.

Кодзики – «Записки о делах древности», древний памят­ник СИНТО.

Кокю – Дыхание (расширение и сжатие).

Кокю-нагэ – Бросок, выполняемый только за счет тайминга и расширения КИ.

Кокю-рёку – Сила КОКЮ.

Кокю-хо – «Метод (закон) дыхания»; наиболее фундамен­тальное упражнение в айкидо.

Конго – Мандала в буддизме секты СИНГОН.

Корю – Древний стиль (боевых искусств).

Коса-дори – Захват за одноименную руку партнера.

Коси – Бедра; поясница.

Коси-га сувару – Быть устойчивым, стабильным (дословно: «по­ясница сидит»).

Коси-нагэ – Бросок через поясницу; один из приемов ай­кидо.

Кото – Слово.

Котодама – Душа слова.

Котэ-гаэси – Бросок обратным поворотом запястья.

Кохай – Младший ученик (по отношению к старшему).

Ку – Небо; пустота.

Куи-аратамэру – Раскаяться, исправить свои ошибки.

Кукай – Буддистский наставник; основатель школы буддизма Сингон в IX веке; посмертное имя – Кобо-дайси.

Ку ми-тати – Связка для тренировки работы с мечом, вы­полняемая с партнёром.

Куни-но-м и-хасира – Божественный столп земли (объективность); КОТОДАМА Ва Ви Вэ Во By.

Кураи – Положение.

Кураи-дати – Движение при работе с мечом, являющееся примером использования принципа ИККЁ, первого принципа айкидо.

Куро-оби – Черный пояс (куро-оби-кай – семинар для черных поясов).

Куси – Вертел.

Кусимитама (Куситама) – КОТОДАМА И.

Кэйко – Практика; единение своего сознания с созна­нием древних мастеров.

Кэнсё – Первый опыт озарения.

Кэса-гири – Режущий удар мечом по диагонали в шею или в корпус.

Кю – Степень белого пояса.

Ма – См. МАКОТО.

Маай – Дистанция; правильная дистанция и выбор момента движения (тайминг).

Магатама – Символ энергии материального воплощения; яшмовые бусы.

Макото – Истинное сознание; искренность; честность.

Мана – Манна; хлеб; истинное слово, божественная пища.

Манджушри – В буддизме, бодхисатва мудрости.

Мантра – Повторяемый слог или стих; форма медитации.

Марутэн – Точка в круге; символ КОТОДАМА Су.

Махавайрочана Дхармакая – Тело вселенной; Великий Солнечный Будда.

Махаяна – Так называемая «большая колесница» буддиз­ма; путь всеобщего спасения (в отличие от Хинаяна, «малой колесницы», которая, с точ­ки зрения Махаяны, представляет собой путь личного освобождения).

Мацу – Как существительное – «сосна»; как глагол – «ждать» (омонимы. Прим. пер.).

Me – Неповторимая, чудесная тайна Вселенной.

Микото – Божество во плоти; воплощение МАКОТО.

Микотоха – Волна энергии.

Мисоги – Очищение; избавление от физической и ду­ховной скверны.

Митама – Дух и душа.

Митама-мигаки – Совершенствование («шлифовка») души; повы­шение способности к интуитивному суждению.

Митама-сидзумэ – Умиротворение души через действие.

Мити – Путь жизни ДО); божественная мудрость (омонимы. Прим. пер.).

Миямото Мусаси – Знаменитый японский мастер меча.

Мотогаэри – Возвращение к своему духовному истоку.

My – Невидимый мир энергии.

Мудзюсин – Сознание, не имеющее места пребывания.

Мудра – Поза или жест, обычно жест руками.

Мунэ – Грудь (мунэ-цки – прямой удар в солнечное сплетение).

Мусин – Сознание без привязанности или эго.

Мусо-гэнри – Принцип единства, ИНЬ-ЯН.

Мусуби – Слияние; «связывание» вместе ИНЬ и ЯН.

Мэ – Глаза.

Мэн-цки –  Прямой удар в лицо.

Нагэ – Бросок; партнер, выполняющий бросок.

Найку – Внутреннее святилище в ИСЭ.

Накаима – Здесь и сейчас.

Нандзи – Вежливое обращение; «вы» (книжное выраже­ние, в обиходе не употребляется. Прим. пер.).

Наоби – Непосредственный дух, исправляющий зло; ТЁКУРЭЙ; КОТОАЛМА Су и У.

Ней – В буддизме и даосизме, так называемый «жезл, исполняющий желания».

Ниги (Нигивау) – Процветать; преуспевать; благоденствовать. Нигимитама (Нигитама) – Дух воды (О); дух, управляющий ТАРУ МУСУ­БИ.

Нигэн – Два начала, ИНЬ и ЯН.

Никкё – «Второй урок» в айкидо; демонстрирует ИНЬ в противодействии ЯН.

Нурутама – «Спящая душа»; одно из наименований САКИ-МИТАМА.

Окуги – Высшее или тайное учение.

О-Куни-Тама О-Куни-Нуси – Божество счастья и духовного изобилия.

О моияри – Забота о чувствах окружающих.

Омотару-но-ками – КОТОДАМА Хи. Дает духовную силу.

Омото-кё – Секта СИНТО, основанная Онисабуро Дэгу-ти, духовным наставником О-сэнсэя (дослов­но – учение великого начала).

Омотэ – Передняя, лицевая сторона; передняя сторона ДОДЗЁ – вариант базовой техники (техника ЯН) с использованием прямого противостояния.

Омоу – Думать; инстинктивное сознание.

Онэгаи симас – Просьба о совместной тренировке или о на­ставлении. О-сэнсэй – Великий учитель.

Отамагуси – В СИНТО, приношение богам; символ одного Духа, четырех Душ.

Отодама – Дух звука.

Охотонобэ-но-ками – КОТОДАМА Ри. Делает сознание действен­ным.

Охотонодзи-но-ками – КОТОДАМА Си. Создает человеческое созна­ние и духовность.

Парасабда – Изначальный звук в индуистской традиции (санскрит); АУМ.

Поти – Первая искра жизни и сознания; точка в цент­ре круга в символе Су.

Рандори – Атака нескольких партнеров.

Расиса – «Таковость»; быть таким, какой ты есть.

Рёбу – Двойная мандала.

Рётэ-дори – Захват двумя руками за обе руки партнера.

Риссин – Вертикальное сознание; воля.

Роккон-сёдзё – Очищение шести физических органов чувств.

Рэй – Формальный этикет; вежливость; поклон; дух (все значения, кроме последнего, соответству­ют одному иероглифу; последнее значение -омоним. Прим. пер.).

Рэйган – Духовное зрение; «третий глаз».

Рэйги-сахо – Этикет.

Рэйсо-дзёка – Повышение своего духовного уровня.

Рэнсю – Тренировка путем повторения.

Са – Разница.

Сакарау – Противостоять, противиться.

Сакаэру – Процветать.

Сакимитама (Сакитама) – КОТОДАМА А; правитель ТАМАЦУМЭ МУ­СУБИ.

Саку – Цвести.

Сакурадзава Юкикадзу – Джордж Осава, основатель макробиотичес-кого движения.

Сакэбу – Кричать.

Сакэру – Разрываться.

Самадхи – Состояние, подобное трансу, превосходящее любую двойственность.

Сангэн – Три Начала.

Санкё – «Третий урок» (одно из удержаний в айкидо); спиральное движение в сочетании с противо­стоянием ИНЬ-ЯН.

Санъин – См. ЯМАКАГЭ.

Сарутахико-Оокам и – Божество справедливости и праведности, гла­ва всех земных КАМИ.

Сатори – В дзэн-буддизме, просветление.

Сац у-дзин-кэн – Путь убийства мечом.

Сёбу – «Путь боевого искусства к мудрости».

Сёмэн – Передняя стена ДОДЗЁ, где находится ал­тарь.

Сёмэн-ути – Прямой удар в лицо или сверху в голову.

Сёсин – Сознание начинающего.

Си – Духовный атом; дух, управляющий КОТОДА­МА.

Сидо – Духовный путь воина.

Сики соку дзэ ку, ку соку дзэ сики – «Пустота есть форма, форма есть пустота».

Сикко – Перемещение на коленях; СУВАРИ-ВАДЗА.

Симэ – Удушение или плотный захват всего тела.

Симэнава – Веревка из рисовой соломы, соединяющая два столба ворот перед синтоистским святи­лищем. Символизирует связь между субъек­тивным и объективным сознанием.

Сии – Сердце; сознание; дух; центр; сердцевина; Бог (все значения, кроме последнего, соответству­ют одному иероглифу; последнее значение – омоним. Прим. пер.).

Сингон-миккё – Эзотерический буддизм.

Синдзин – Истинное сердце, истинное сознание (буд­дистский термин, созданный СИНРАНОМ).

Синкагэ-рю – Один из стилей японского искусства меча.

Син-нё – Подобие правды.

Синран – Основатель буддиской секты Нитирэн (1222-1282).

Синсин-тоицу – Единение духа и тела.

Синто – Путь богов. Японская национальная религия, изначальная форма правления.

Сирэри (сиру) – Знать.

Сихо – Четыре направления; «соль»; сущность чело­века.

Сихо-нагэ – «Бросок на четыре стороны».

Ски – Пробел, слабое место.

Су – Дух, управляющий КОТОДАМА; НАОБИ; ТЕ-КУРЭЙ; божество-Творец Вселенной.

Субури – Практика работы с мечом без партнера, мно­гократное повторение одного удара.

Субэру – Управлять или контролировать; скользить (омонимы. Прим. пер.); КОТОДАМА, порож­дающая спиральное движение природных процессов.

Сувари-вадза – Приёмы, исполняемые на коленях.

Судзуки Дайсэцу – Японский ученый, популяризатор дзэн-буд­дизма на Западе.

Сумэра-но-Микото – Изначальный титул японского императора; в наши дни – ТЭННО.

Сунао –  Человек, познавший МАКОТО (дословно -«в согласии с КОТОДАМА Су»).

Сунь-Цзы – Автор трактата «Искусство войны».

Сусаноо-но-Микото – Брат АМАТЭРАСУ-О-МИ-КАМИ; божество науки, материального воплощения, БУДО. Его миссия – принести свет духа обратно в мир (ама-но-ива то-бираки).

Сухидзи-но-Ками – Божество, дающее способность противосто­ять трудностям; КОТОДАМА Йи.

Сэйган – Стойка с мечом на среднем уровне (ТЮДАН); правильный способ смотреть, правильный взгляд.

Сэйдза – Формальная поза: на коленях, сидя на пятках.

Сэмпай – Старший ученик (по отношению к младшему).

Сэнгу-сики – Церемония перестройки СВЯТИАИЩА ИСЭ через каждые двадцать лет.

Сэнсэй – Учитель (дословно: «родившийся раньше»).

Сэнсю-но-Каннон – Тысячерукая КАННОН.

Сэнтэ – Захват инициативы.

Сэнтэн – «Перед небом»; AHA.

Сюгё – Духовная практика.

Сюгэндо – Эзотерическое учение горных отшельников.

Таби – Традиционная японская одежда – носки с от­дельным пальцем, надеваются с КИМОНО.

Тада – Только; всего лишь.

Тай-атари – Контакт всем телом.

Тайдзо – Нижний мир.

Тайдзо-буцу – См. ТАМЛЦУМЭ МУСУБИ.

Тай-дзюцу – Техника без оружия.

Тайкёку – Бесконечность, абсолют.

Така-ама-хара – Равнина Высокого Неба; Вселенная; духовный центр.

Такам и-М усуби-но-Кам и – Божество субъективного сознания.

Такуан (Такуан-дзэндзи) – Мастер дзэн XVI века; наставник МИЯМОТО МУС АСИ.

Такэда Сокаку – Основатель Дайто-рю дзю-дзюцу.

Такэмусу – Творящая энергия Вселенной.

Такэмусу айки – Одно из названий искусства айкидо.

Тама – Драгоценный камень; дух, душа (омонимы. Прим. пер.).

Тамасии – Человеческий дух и душа.

Тамацумэ-мусуби – Один Дух, четыре Души и восемь Сил, дейс­твующие в гармонии и единстве; часть духа АМАТЭРАСУ-О-МИ-КАМИ; символы – земля и квадрат; сущность мира минералов; подчи­няется КОТОДАМА АИ.

Тандэн – ХАРА; энергетический центр.

Тандэн-но-ити – «Единая точка»; центр физического ХАРА.

Танрэн – То же, что РЭНСЮ.

Танто – Деревянный нож для тренировок.

Танто-дори – Отбор ножа.

Тарики – «Другая сила» (в отличие от ДЗИРИКИ).

Тариру – Достаточный; достаточно.

Тару-мусуби – КОТОДАМА Э и О; символ воды и круга; сущ­ность мира растений.

Тати – Длинный японский меч; мудрость; суждение (омонимы. Прим. пер.). Соответствующий глагол (тацу) имеет значение «отрубать, отсе­кать».

Тати-до ри – Отбор меча.

Тацу – Стоять.

Тацудзин – Мастер БУДО (дословно: «вставший, подняв­шийся человек») (игра слов. Прим. пер.).

Тёку-рэй –  Непосредственный дух; см. НАОБИ.

Ти – Кровь; мудрость (омонимы, записывающиеся разными иероглифами. Прим. пер.).

Тикара – Сила (значение котодама, составляющих сло­во: «от духа»).

Тикара-о нуку – Сбрасывать напряженность.

Тинкон-кисин – Духовная практика (дословно: «умиротворение духа и возвращение к Богу»); одна из основных составляющих учения секты Омото-кё.

Тин-на – «Искусство захватов» (яп. гяку-тэ).

То – Прозрачность; сверхскорость; прорыв к яс­ности.

Тоёкэ-но-О-Ми-Ками – Божество Земли.

Тори (дори) – Захват.

Тории – Ворота при входе в святилище СИНТО.

Тору – Брать, забирать.

Тэ – Рука.

Тэгатана – Рука-меч.

Тэн – Точка; небо, небеса (омонимы. Прим. пер.).

Тэнкан – Поворот с целью рассеять силу противника.

Тэнти-нагэ – «Бросок неба и земли».

Тюдан – Стойка с мечом, нацеленным на средний уро­вень; СЭЙТАН.

Убусуна – Синтоистское божество рождения и размно­жения.

Удзи-баси – Мост Закона Вселенной (в святилище ИСЭ).

Удзу – Спираль; происходит от У-Су, КОТОДАМА непосредственного духа.

Укэ – Партнер, «принимающий» воздействие (под­вергающийся приему).

Укэ ми – Искусство принятия (техники), падения, дви­жения таким образом, чтобы не оставлять просветов, через которые партнёр мог бы ата­ковать.

Укэ-тати (си-тати) – В ката с мечом, партнёр, принимающий атаку.

Уму – Рождать.

Ура – Обратная, изнаночная сторона (ИНЬ). Техника высокого уровня, при которой атаку не встре­чают прямо, а уклоняются от нее с помощью движения ТЭНКАН.

Ути – Удар.

Ути ва фуку, они ва сото – Народная песенка: «Демоны из дома, счастье в дом».

Ути-дэси – Ученик или подмастерье, живущий в доме учителя.

Ути-тати – В ката с мечом, атакующий.

Утю – Вселенная.

Ухидзини-но-Кам и – Божество противостояния и противоречия; КОТОДАМА Ти.

Уцусиё – Явленный (отраженный) мир.

Фу Си – В китайской мифологии – один из трех вели­ких императоров (третье тысячелетие до н.э.), создатель восьми триграмм «И-Цзин».

Фудосин – Неподвижное сознание.

Фудоти-синмё-року – Учение «неподвижной мудрости» наставника дзэн Такуана.

Футомани – Вселенский принцип КОТОДАМА.

Хакама – Традиционная одежда – широкие штаны, на­деваемые поверх ТИ.

Ханми – Треугольная стойка.

Ханми-хандати – Приёмы, в которых один партнёр стоит, дру­гой сидит в сэйдза.

Хання-сингё – «Сутра Лотоса», одно и важнейших писаний буддизма.

Хара – Центр энергии (дословно: «спираль, направ­ленная вовне в восьми направлениях»). Обоб­щенно можно сказать, что хара находится в животе. Тело и сознание как единое целое.

Хара-га дэкитэ-иру – «[Его] ХАРА готов», совершенный, состояв­шийся человек.

Хара-дэ кангаэру – Думать посредством ХАРА.

Хара-дэ яру – Делать посредством ХАРА; осуществлять при­ем, используя объединенную силу тела, созна­ния и духа.

Хатико – Пёс, которому поставлен памятник в Токио.

Хати-рики – Восемь Сил.

Хидза – Колено.

Хидзи – Локоть.

Хидзи-дори – Захват за оба локтя сзади.

Химо – Шнурок; нить.

Химороги – Нить воли, соединяющая душу и дух.

Хинагата – Электромагнитное поле человеческой души и духа.

Хиноки – Японский кипарис.

Хирагана – Один из двух алфавитов японского языка.

Хито – Человек как «закрепление духа».

Хитори-гами – Отдельное божество.

Хи-фу-ми – «Одно, два, три»; дух, сознание и тело.

Хоккайдо – Самый северный остров Японии.

Хомбу Додзё – Штаб-квартира Всемирного Центра Айкидо.

Хэйсики-буцу – В буддизме, вторая стадия просветления (ин­дивидуальное просветление).

Цки – Колющий удар мечом; прямой удар кулаком.

Цу – КОТОДАМА, символизирующая мощное дви­жения к материальному воплощению.

Цукасадору – Заботиться.

Ц уки-Ём и-но-Ками – Брат АМАТЭРАСУ-О-МИ-КАМИ; бог филосо­фии и религии.

Цуми – Накопление; осквернение (омонимы. Прим. пер.).

Цунугуи-но-ками – КОТОДАМА Ки; создает форму.

Цуруги – Японский меч. Как глагол –  соединять или свя­зывать духовную энергию.

Эйти – Мудрость.

Эри-дори – Захват за воротник.

Ю – Горячая вода; говорить; мужество, смелость (омонимы. Прим. пер.).

Юданся – Обладатель черного пояса.

Ягю Мунэнори – Глава школы меча Ягю-синкагэ-рю.

Ягю-синкагэ-рю – Стиль меча, передававшийся из поколения в поколение в клане Ягю. Оказал сильное воз­действие на развитие техники О-сэнсэя.

Ямакагэ – Секта СИНТО Санъин.

Ян – Центробежная сила, свет, мужское начало, дух, небо.

Ята – Движение вовне во всех направлениях; воз­вращение непосредственно в бесконечность. См. КАТАМИ (зеркало Ята).

ЛИТЕРАТУРА

Abe, Masao. Dogen Studies. Honolulu: Univer­sity of Hawaii Press, 1986. Aihara, Herman. Learning from Salmon. Oroville, Calif.: Ohsawa Pub., 1980. Bucke, Richard. Cosmic Consciousness. New York: Dutton, 1969. N Capra, Fritjov. The Tao of Physics. Boston: Shambhala, 1991.

Dai Nippon Shin Ten. Translated by Kiyoshi Mizutani. Nagoya, Japan, 1907. Deguchi, Wanisaburo. Michi no Shiori. Tokyo: O-moto Kyo, 1948.

De Langre, Jack. Do-In. Rev. ed. Vol. 1. Magalia, Calif.: Happiness Press, 1990. Deshimaru, T. The Ring of the Way. New York: Dutton, 1983.

Dogen Zenji. Shobogenzo. Translated by Thomas Cleary. Honolulu: University of Hawaii Press, 1986.

Durckheim, Karlfried. Hara. London: Allen & Unwin, 1962.

Erasmus, D. In Praise of Folly. London: Penguin Classics, 1971.

Goi, M. Cod and Man. Tokyo: Byakko Kai, 1953. Gospel According to Thomas. Edited by E. J. Brill. New York: Harper & Row, 1959. Govinda, Lama Anagarika. The Inner Structure of the l-Ching. New York: Wheelwright Press, 1981.

Hakeda, Y. Kukai. New York: Columbia Univer­sity Press, 1972.

/ Ching: Book of Changes. New York: Pantheon, 1950.

Kakei, Katsuhiko. Kannagara no Michi. Tokyo: Kogakukan, 1926.

Kamata, Shigeo. Zen to Aikido. Tokyo: Haku-jusha, 1984.

Zen to Ken no Gokui. Tokyo: Hakujusha,

1962.

Kojiki, Nihon Shoki. Translated by Takehiko Fu-kunaga. Tokyo: Nihon Koten Bunko, 1934. Kushi, Michio. The Book of Macrobiotics. New York: Japan Pub., 1977.

_, Macrobiotics and Oriental Medicine.

New York: Japan Pub., 1991.

_, On the Greater View. New York: Avery,

1986.

_, The Origin and Destiny of Man. Boston:

East-West, 1971.

Lao-tzu. Tao Те Ching. Translated by D. C. Lau. Middlesex, England: Penguin Books, 1963.

_, Tao Те Ching. Translated by Mitchell.

New York: Harper Perennial, 1991.

_, Tao Те Ching. Translated by Richard Wil-

helm. London: Arkana, 1985. Loori, J. Daido. Mountain Record of Zen Talks. New York: Dharma Communications, 1992. Mason, James. The Meaning of Shinto. New York: Dutton, 1935.

Nakazono, M. The Kototama Principle. Santa Fe, N.M.: Kototama Institute, 1983. Ogasawara, Koji. Kototama Hyakushin. Tokyo: Toyokan, 1969.

Ohsawa, George. The Art of Peace. Translated by William Gleason. Oroville, Calif.: Ohsawa Foundation, 1990.

ЛИТЕРАТУРА

„ „мта—»

203

_, The Book of Judo. Tokyo: Nihon, 1952.

_, Health and Happiness. Oroville, Calif.:

Ohsawa Foundation, 1971. Okada, S. Mahikari. Tokyo: Mahikari Kyo, 1972. Omori, Sogen. Ken to Zen. Tokyo, 1972. Prabhavananda, Swami, and Frederick Man­chester, eds. The Upanishads. New York: Mentor Classic, 1948.

Price, A. R, and Wong Mou-lam, eds. The Dia­mond Sutra and The Sutra of Hui-neng. Boston: Shambhala, 1990.

Reps, Paul. Zen Flesh, Zen Bones. New York: Doubleday, 1961

Revised English Bible. Cambridge: Oxford Uni­versity Press, 1989.

Saito, Morihiro. Traditional Aikido. Vol. 5. Tokyo: Minato Research, 1976.

Sekida, Katsuki. Zen Training. New York: Weath-erhill, 1985.

Stiskin, Nahum. The Looking Class Cod. Boston: Autumn Press, 1972.

Sun-tzu. The Art of War. Translated by Thomas Cleary. Boston: Shambhala, 1988. Suzuki, S. Zen Mind, Beginner’s Mind. New York: Weatherhill, 1970.

Trungpa, Chogyam. Shambhala: The Sacred Path of the Warrior. Boston: Shambhala, 1988. Ueshiba, Kisshomaru. Aikido Kaiso Ueshiba Morihei Den. Tokyo: Ko-dansha, 1977. Ueshiba, Morihei. The Art of Peace. Translated by John Stevens. Boston: Shambhala, 1992.

_, Budo Renshu. Tokyo: Minato Research,

1978.

_, Takemusu Aiki. Tokyo: Byakko Kai, 1977.

Whitman, Walt. Leaves of Crass. 1855. New York: Viking Press, 1959.

Yamakage, M. Koki Hitsuden. Tokyo: Kasumigas-eki, 1971.

_, Shinto no Gendaiteki Kaishaku. Tokyo:

Kasumigaseki, 1962.

Yamamoto, Yukitaka. Way of the Kami. Stockton, Calif.: Tsubaki America, 1987.

******

Читайте весь текст: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Comments (0)

Оставьте мнение: