Окт 16 2016

У. Глисон: Духовные основы айкидо

Category: БиблиотекаЕвгений @ 21:15

Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7 Часть 8 Часть 9 Часть 10

Глава 5.

ОДИН ДУХ, ЧЕТЫРЕ ДУШИ

ЕСЛИ СМОТРЕТЬ НА НИХ ГЛАЗАМИ СИНТО, измерения глас­ных оживают и обретают индивидуальность, доступную на уров­не человеческих эмоций, понятий и ощущений. «Один Дух, четыре Души» – сложная система «сдержек и противовесов», позволяющая нам шаг за шагом развивать свои способности и совершенствовать свое понимание. О-сэнсэй говорил об этом так:

«Такэмусу Айки есть живое воплощение и форма динамики одного Духа, четырёх Душ, трёх Начал и восьми Сил, пребывающих на Така-Ама-Хара, Равнине Высокого Неба1. Это жизненная сила непрерывно разворачивающейся созидательной энергии закона Вселенной. Это ты сам! Человек есть мост между духом, разумом и телом: божес­твенным, астральным и физическим миром. Он заключает все три мира в себе. Защищать их и заботиться о них – его долг».

Один Дух, четыре Души соответствуют пяти материнским зву­кам котодама и вместе составляют духовное устройство человека (см. таблицу Синтоистское объяснение понятия «один Дух, четыре Души»). «Дай Ниппон Син Тэн» так объясняет понятие «че­тыре души»:

«Кусимитама* (И-Ги) олицетворяет высшее сокровище и Неба, и Земли, а также дух человека. Поэтому её символизирует небо. Арами-тама (Э-Рэ) даёт Вселенной тепло и жар, поэтому её символизирует огонь. Нигимитама (О) обладает абсолютной гибкостью и объединя­ет все противоположности в обществе и в мире. Она придает струк­туре гибкость, и потому ее символом является вода. Сакимитама (А, порождает чистую реальность и придает миру форму и плотность. Поэтому её олицетворяет Земля».2

  • Традиционное в японской культуре представление о четырех составляю­щих души божества ками: арамитама «буйная душа», нигимитама «умиротворен­ная душа», сакимитама – «[одаряющая] благом душа» и кусимитама «[творящая] чудеса душа». Автор использует сокращенные варианты названий четырех Душ (куситама, аратама, нигитама, сакитама), однако в переводе предпочтение от­дано более распространенному варианту, использующемуся, в частности, во всех произведениях О-сэнсэя. Иероглиф ми означает «почитаемый, священ­ный» и используется, в частности, в именах богов и наименованиях сакральных объектов.

ТАБЛИЦА: Синтоистское объяснение понятия «один Дух, четыре Души».

Название/Котодама/Синтоистский символ/Функция

Наоби/Су-У/Исток, начало/Размышление

Кусимитама/И/Небо/Интуиция

Арамитама/Э/Огонь/Суждение

Нигимитама/О/Вода/Память

Сикимитама/А/Земля/Духовное начало

ОДИН ДУХ

Четыре души есть функции Одного Духа – наоби, духа Вселенной и человека. Это котодама Су и У. Краеугольный камень айкидо – энергия Су: непротивление и ненасильственность – состояние со­знания, при котором все наши чувства спокойны и расслаблены, но при этом мы в полной мере сохраняем бодрость и готовность к действию. Плавное, беспрепятственное движение ведет к вели­кой силе. Основная функция наоби – самосознание, ведь айкидо, как интуитивная практика, требует постоянного осознания и оценки своих чувств и намерений.

Наоби есть источник и тела, и разума. Он создает пять чувств – зрение, слух, обоняние, вкусовые ощущения и осязание – и, следо­вательно, само существование человека. Начало жизни – дыхание, поэтому ки наоби воплощается в легких и коже. Это ки осени, вы­ражающее нагую, неприкрашенную реальность. Самоанализ наоби заключается не в абстрактных размышлениях о прошлом, но в том, чтобы стоять в настоящем и видеть вещи в точности такими, как они есть. Наоби есть добродетель макото – искренности и благо­дарности за дар жизни. В одном стихотворении самурая говорится: «Жизнь – это сон бабочки». Кем бы я ни был, бабочкой или чело­веком, я и есть тот, кто видит этот сон: творец своей собственной реальности.

Выражая свое понимание этой концепции, дзэнский наставник Догэн создал своеобразный символический рисунок, который се­годня можно увидеть на каменной чаше для омовения рук (цукубаи) в храме Рёандзи в Японии (см. рис. Иероглифы на чаше Догэна).

Углубление для воды в центре чаши имеет форму квадрата и сим­волизирует наше крошечное индивидуальное «я». Круг – это наше большое «я», дух Вселенной. Это две стороны Наоби, нашего непос­редственного духа. На каждой стороне круглого камня выгравиро­ван иероглиф. Эти иероглифы олицетворяют четыре элемента со­знания или души. В сочетании с квадратом в центре каждая из этих фигур образует новый иероглиф, выражающий учение Догэна.

Китайские монеты, отчеканенные около 1004 г., тоже имели квадратное отверстие в центре и четыре идеограммы вокруг этого отверстия. Эти монеты использовались для гадания и имели хожде­ние в Японии до недавнего времени, и Догэн в XIII веке использовал эту форму для создания идеографического узора, преподающего урок владения собой. «Я знаю, что я – такой, какой я есть, – полон и самодостаточен». Это кажется очень простым утверждением, однако на самом деле это заключительный этап установленного Буддой восьмичастного пути к абсолютному освобождению. Внешний круг олицетворяет дух Вселенной (Один Дух), частью которого является дух индиви­дуальный (квадрат). Четыре идеограммы обозначают четыре души: кусимитама, арамитама, нигимитама и сакимитама.

Другой символ «одного Духа, четырех Душ» – горинхото (до­словно «пятиярусная пагода закона»), пятиярусное надгробие, часто встречающееся в странах, где распространен буддизм. Его пять частей соответствуют пяти стихиям неодушевленной природы (земля, вода, огонь, ветер и пространство), которые в эзотеричес­ком буддизме соотносятся с сознанием и которые Кукай связывает с пятью изначальными слогами котодама: одним Духом, четырь­мя Душами. (Изображение горинхото можно найти, например, на рис. 7.3 в главе 7.)

Один Дух, четыре Души составляют реку жизни. Поверхностное течение А заключает в себе воображение, вдохновение, эстетичес­кое восприятие. Если судьба и структура человеческого общества определяются этой областью сознания, то мы получаем значитель­ную долю свободы, но все же не в состоянии создать цивилизацию высокого уровня. Поток этой легчайшей энергии слишком неуло­вим. Глубоководное течение, И, составляет движущую силу жизни и не воспринимается нашим обыденным сознанием. Сила его энергии направлена внутрь и создает чувствительность, интуицию и высшие умственные способности. Это подводное течение очень трудно для нашего понимания, поэтому это измерение тоже не может легко со­здать человеческую цивилизацию. Наконец, среднее течение реки жизни – это Э У О (рассуждение, порождение и понимание). Это область человеческого суждения и нравственности, самосознания и интеллекта. Именно среднее течение сильнее всего воздействует на развитие человеческого общества.

В синто человеческая душа рассматривается как нечто боль­шее, чем духовная аура, производимая нашим телом или разумом. Это не абстрактная ощущающая сущность; скорее она начинает существовать только с получением ощущения. Это тело-сознание, стремящееся явить свое совершенство. Ее здоровое функциониро­вание обеспечивает наш успех и счастье. Если мы оказываемся не в состоянии воплотить в себе здоровье, способность к суждению, свободу и счастье, это происходит из-за неуравновешенности на­шего духовного устройства, то есть из-за дисбаланса одного Духа и четырех Душ.

ЧЕТЫРЕ ДУШИ

Постоянное действие одного Духа, четырех Душ можно направ­лять и фокусировать, но его невозможно остановить. Если работа хоть одной из четырех душ нарушается, её энергия становится раз­рушительной. Чтобы противостоять этому, каждая душа обладает способностью привлекать внимание к нарушенному равновесию (к опасности) – она проявляется в «контрольной точке», позволяю­щей преодолеть опасность.

В таблице «Свойства четырёх Душ» перечислены свойства четырёх душ. Я буду ссы­латься на эти свойства в последующем рассказе о каждой из них.

ТАБЛИЦА: Свойства четырёх Душ

Синтистский символ/Душа/Добродетель/Средство/Опасность/Контр.точка

Небо/Кусимитама/Мудрость/Принцип/Безумие/Сатори

Огонь/Арамитама/Мужество/Метод/Раздор/Совесть

Вода/Нигимитама/Духовная близость/Учтивость/Ненависть/Сожаление

Земля/Сакимитама/Любовь/Мити/Противостояние/Благоговение

Кусимитама – совершенная мудрость

Добродетелью души кусимитама является совершенная мудрость. Она остается скрытой в сердцевине сознания и проявляется только через другие измерения. Средство реализации кусимитама – при­нцип: то, что обеспечивает сбалансированность динамического равновесия и обеспечивает действенность (Ри). Без стабилизирую­щей функции этой души мы подобны колесу без оси; инерция на­шего собственного движения ввергает нас в безумие.

Совершенная мудрость есть наша истинная сущность, лежащая за пределами личности и эго. Мы не получаем эту мудрость извне; но мы нередко забываем о ней и потому должны постоянно над ней работать. Она устраняет все различия и все противостояние. Неотделимая от сострадания, она является «контрольной точкой» души кусимитама, дарующей способность стоять в центре и прими­рять все противоречия. Кусимитама, как совершенная мудрость, есть сила слияния человеческой воли с волей порядка Вселенной. Как говорил Морихэй Уэсиба:

«Кусимитама, воплощенная в принципе (Ри), есть совершенное воп­лощение добродетели божества-творца Су».

О-сэнсэй называл душу кусимитама понятием ки-мусуби – «свя­зыванием» ки и ки-тай – телом ки, нашей реальной субстанцией. В синто её именуют «изначальной концепцией, лежащей в основе творения».

В мире природы душа кусимитама воплощена в алмазах и дра­гоценных металлах, сущности мира минералов. Она являет собой силу, лежащую в основе рождения и роста, соединяющую в единое целое все воздействия, которые на нас оказывает окружающий мир. Кусимитама создаёт непосредственное восприятие, не отягощенное эмоциональным суждением. Она наделяет человека способностью к внимательному наблюдению, самоконтролю и воздействию на ок­ружающих. Когда человек достиг пика своего развития, она обо­рачивается силой свободного взаимодействия между физическим миром и незримым миром вибраций. Если же работа этой чувстви­тельной антенны нарушается, это приводит к поражению нервной системы, и мы утрачиваем связь с реальностью.

Не будь стабилизирующей энергии кусимитама, энергия огня (арамитама) сожгла бы нас, или энергия воды (нигимитама) погру­зила бы нас в холодность и отстраненность. Кусимитама создает ки из пищи и направляет её из селезенки вверх, чтобы питать легкие, и вниз в живот, чтобы питать почки. Она действует как промежу­точный фактор, помогающий соединить вместе все другие энергии и тем самым поддерживающий равновесие эмоций, непосредствен­ность и справедливость. Она рождает ощущение полного присутс­твия «здесь и сейчас» и готовность прийти на помощь другим людям. Кусимитама стимулирует нервную систему, регулирует рождение и рост клеток, повышает способность тела к самоисцелению. Если эта функция чрезмерно активна, она делает нас излишне чувствитель­ными – нервными и пугливыми, вызывает высокое давление крови и различные невралгии. Чтобы сбалансировать свое состояние, сле­дует стимулировать душу арамитама (огонь) с помощью активной физической деятельности, проливая пот на тренировках.

Действие кусимитама – это сила, лежащая в основе жизни. Когда оно нарушено, все функции тела приходят в упадок: щёки впадают, бодрость и жизнеспособность человека снижаются, он утрачивает силу воли, способность к рассуждению, контроль над собой, как физический, так и психологический. Он всё меньше ис­пытывает чувства любви к другим людям и заботы о них, постоянно оказывается не в том месте, не в то время. Такой человек постоянно пребывает в беспокойстве; становится жаден в еде или вовсе утра­чивает аппетит; его поведение искусственно. Чтобы исправить его состояние, необходима усердная работа и воспитание в себе чувс­тва благодарности. При этом очень важно выражать эту благодар­ность словами, потому что такие слова всегда глубоко отзываются внутри нас.

АРАМИТАМА – КОНТРОЛЬ ДУХА

Арамитама, символом которой является огонь, создаёт форму и структуру. Она контролирует дух и создает радостную и энер­гичную личность. Человек, в котором эта энергия здорова, обла­дает благоразумием, мужеством и мудростью морали. Арамитама стремится к чистоте и справедливости и порождает чувство стыда, когда нам не хватает мужества жить согласно этим идеалам. Она делает человека искусным в реализации своих идей на практике. Способность к суждению, заложенная в душе арамитама, ведет нас к мудрости кусимитама. Уровень суждения человека проявляется в методах, которые он применяет, в том, как он решает повседневные проблемы – целесообразно или нет, в соответствии с принципом закона природы или нет. Сущность души арамитама состоит в урав­новешивании суждения (инь) и отваги (ян). Если это равновесие ус­тойчиво, человек благороден и добр; если нет – сварлив, заносчив и скучен. Вот как О-сэнсэй описывал душу арамитама:

«Первая функция Земли, несущая знание и стремящаяся к доброде­тели и справедливости».

Арамитама контролирует сознание и самовыражение. Если её энергия чрезмерна, это ведет к гневу, губительному для сердца че­ловека. Мы можем утратить суждение, позволяющее нам открыть для себя совершенную мудрость души кусимитама. Когда арамита­ма слабеет, она более не поддерживает волю: человек становится мягким, но утрачивает мужество. Воля уходит корнями в энергию почек, поэтому вместе с ней мы утрачиваем бодрость и жизнеспо­собность. В конце концов пораженной оказывается селезенка, и сама жизненная сила оказывается под угрозой.

Душа арамитама может быть разрушительной. Одна сторона ее сущности – гармонизация противоположностей; другая сторо­на – гнев, ярость. «Контрольная точка», позволяющая не поддаться этой стороне, – стыд, или совесть. Человек, обладающий высокой способностью к суждению, верен себе и другим людям. Если же арамитама слабеет, человек приобретает склонность лени и про­медлению, утрачивает способность к суждению и легко опускается до лжи.

Айкидо, свободное от чувства соперничества, развивает спо­собность арамитама к суждению. Состязание не дает возможности для самоанализа, в айкидо же, чтобы развиваться, необходимо на­учиться вглядываться внутрь себя. Все люди подвержены гневу – разрушительной, опасной эмоции. Сила суждения арамитама – это катализатор, позволяющий преобразовывать гнев в иронию и смех. О-сэнсэй порой сурово отчитывал учеников, но уже в следующую секунду легко и весело смеялся и помогал им. Человек, обладающий высокой способностью к суждению, никогда не гневается подолгу. Если же предоставить арамитама полную свободу, это сведёт на нет благотворное действие кусимитама.

Арамитама есть сила разрушать старое и освобождать путь для нового. Она управляет духовным очищением. Когда дерево засыха­ет и умирает, причина этого кроется в избытке арамитама (солнеч­ного света) и недостатке нигимитама (воды) и кусимитама (мине­ральных веществ).

Арамитама воплощается в природных явлениях. В характере че­ловека это дух преобразований и переворотов, побуждающий нас стремиться к справедливости и истине. Но если арамитама возоб­ладает над нигимитама, она может толкнуть человека на путь раз­рушения.

Действие души арамитама обеспечивает здоровый и устойчивый обмен веществ, эффективно выводящий из организма любые ядо­витые вещества. Тренировка физического тела укрепляет арамита­ма, но, если ограничиться только физической тренировкой, легко нарушить равновесие составляющих души; тело при этом стано­вится чересчур щуплым, а мысли – рассеянными; физическое тело слабеет, человек теряет бодрость, сексуальную энергию, мужество, оптимизм, способность к творчеству и суждению. В терминологии буддизма это можно назвать утратой меча бодхисатвы Манджуш-ри, рассекающего иллюзии и устанавливающего справедливость3.

НИГИМИТАМА – КРАСОТА ЖИЗНИ

Среди четырёх составляющих души именно нигимитама призвана направлять развитие человеческого общества. Нигимитама создаёт и хранит красоту человеческой жизни. Она рождает мягкую силу гармоничного согласования и примирения. Это главный источник нашей бодрости и жизнеспособности; когда ее энергия сбаланси­рована, она формирует красивое и сильное тело.

Нигимитама всегда должна господствовать над арамитама. В противном случае упорядоченность и организация превращают­ся в хаос. Добродетель нигимитама – душевная близость и родс­твенные чувства. Это котодама О, энергия накопления, сохранения и соединения. Будучи главным воплощением духовности человека, она связывает вместе все высшие добродетели его природы: муд­рость кусимитама, мужество и суждение арамитама, собственные аспекты красоты и здоровья, любовь и заботу сакимитама. Высшая добродетель человека выражена в слове «макото». О-сэнсэй гово­рил:

«Макото – это обмен любовью, дарение и получение любви. Если это утрачено, нигимитама мертва».

Нигимитама – дух гармонии, материального воплощения и про­цветания. Именно её сила выстраивает добрые взаимоотношения между людьми, основанные на заботе и учтивости. Она даёт че­ловеку черты, позволяющие достигнуть величия: сдержанность в эмоциях, великодушие, свободный и гибкий ум, физическую силу и интеллект. Нигимитама ведёт за собой посредством духовной, а не физической силы. Она подобна глубокой реке, спокойной и могучей. Здоровье нигимитама необходимо, чтобы установить мир и процветание на земле.

Нигимитама связана с глубоко личными переживаниями и склон­ностью к размышлениям. Ей соответствует зима, когда листья опали и жизненная энергия скрывается глубоко внутри, сохраняя тепло. Но если уйти в себя слишком глубоко, наша ки застынет, как лед; мы отдалимся от людей и утратим гибкость, необходимую для са­моанализа и гармонии.

Нигимитама есть первая функция наоби, единого духа. Как ис­точник памяти, нигимитама играет важнейшую роль в серьезных изменениях личности. Благодаря ей мы можем сожалеть о про­шлых поступках и чувствах, можем искупить вину и примириться с собой. Влияние нигимитама на физическое здоровье отражено в слове куиаратамэру, обозначающем раскаяние и имеющем двойс­твенное значение: «изменить своё отношение» и «исправить своё питание»*.

  • Куиаратамэру означает «раскаиваться в чем-либо, сожалеть о чем-либо». Слово составлено из двух глаголов, собственные значения которых: куу – «есть, питаться» и аратамэру – «изменять, исправлять», что и дает основание для дво­якого толкования: по значению самого слова и по буквальному смыслу его со­ставляющих.

Безусловно, нет смысла постоянно нести на себе груз сожале­ний о прошлом, но, чтобы совершить реальные изменения в своей жизни, самоанализ все-таки необходим. Реальных изменений не­льзя достичь одним лишь страстным желанием души арамитама. Нужно ещё развивать силу памяти нигимитама до тех пор, пока мы не сможем вспомнить свою истинную природу: только тогда может произойти реальная и устойчивая перемена.

Изменения даются нелегко и требуют сильной воли. Воля – свойство кусимитама, однако её физическую основу создает ни­гимитама – энергия воды. Если энергия воды в человеке сильна, то сильна и его воля, и его способность управлять своей судьбой.

Кусимитама и сакимитама – это особые функции души нигими­тама. Они доводят до совершенства две стороны её потенциала. Сакимитама всеобъемлюща и проливает свет на каждую отдельную вещь, ставя её на её надлежащее место; кусимитама объединяет все вещи в своем центре. Их отношение можно выразить так:

Так что, хотя кусимитама и является движущей силой творения, если здоровье ухудшается, то и сила воли приходит в упадок. Даже если мы сожалеем о своих прошлых делах, не имея здоровья и бод­рости, мы едва ли сможем существенно изменить свою жизнь.

Слово «ниги» в нигимитама происходит от нигивау, «быть ожив­ленным», «процветать» или «пышно разрастись, достигнуть расцве­та». Когда эта функция хорошо сбалансирована, мы наслаждаемся изобилием здоровья и добрыми человеческими отношениями. Ни­гимитама – дух нашей наследственности, она хранит ки, передан­ную нам от предков. Она управляет ДНК, генетическим кодом, и вегетативной нервной системой. Нигимитама определяет продолжительность жизни. Будучи энергией воды, нигимитама регулирует ки почек, которые отвечают за сексуальную энергию и жизнестой­кость. Ки, полученная после рождения из воздуха и пищи, смешива­ется с хранящейся в почках ки, полученной до рождения, и образу­ет жизнестойкость. Нигимитама есть корень ки в физическом теле. Она рождает энергию ян, которая поддерживает работу селезенки, и мягкую энергию инь, накапливающуюся в почках. Когда энергия воды течет глубоководной рекой, ее поток спокоен и могуществен, но если ее ручеек мелок, он становится шумным, суетливым, испол­ненным страха.

Нигимитама управляет действием ки и воплощает астральное тело (китай) в физическом теле. При рождении, когда остальные три души еще спят, нигимитама соединяется с наоби (непосредс­твенным духом человека), чтобы создать активное сознание. В че­ловеческом теле нигимитама поддерживает рождение, рост, очи­щение и обновление. Она управляет жидкостями (кровью, лимфой, спермой, потом), волосами и кожей, внутренними органами, регу­лирует физическое здоровье в целом. Она сохраняет тепло тела и даёт иммунитет от болезней. Она преобразует пищу в питательные вещества для организма и регулирует функции, необходимые для сохранения здоровья и гармоничного развития. Нигимитама также определяет здоровье костей, костного мозга и серого вещества го­ловного мозга.

Нигимитама действует мягко и плавно, в отличие от арамита­ма, которая способна на внезапные всплески активности и нередко жертвует гармонией и утонченностью, чтобы удовлетворить чувс­тво справедливости. Если арамитама возьмет верх над нигимитама, то стремление к прогрессу может стать навязчивой идеей; такой человек не слушает ничьих мнений и убежден в необходимости ра­дикального переворота.

Нигимитама и арамитама – полные противоположности. Ни­гимитама регулирует и корректирует работу мускулов, получает питательные вещества через процесс пищеварения, помогает под­держивать содержание жидкости в организме. Арамитама ведает выводом токсинов с потом и выделениями, превращает питатель­ные вещества в физическую энергию и помогает очищению через физическую активность. Когда арамитама чересчур сильна, ни­гимитама страдает; кусимитама как высшая функция нигимитама также подавлена; такой человек даже выглядит несчастным. Если нигимитама не подавлена душой арамитама, то у человека чистая и сильная кровь, пышные и густые волосы и в целом крепкое здо­ровье. Когда функция нигимитама нарушается, что чаще всего вы­звано неправильным питанием, это приводит к потере иммунитета, нарушению работы пищеварения и утрате глубинной памяти о на­шей изначальной природе. Такой человек становится мелочным и жадным, испытывает ненависть и недоверие к окружающим. Что­бы излечиться, нужно изменить питание; научиться сдерживать активность арамитама и вырабатывать в себе чувство ответствен­ности.

Практика айкидо питает и разум, и тело. Она укрепляет ара­митама благодаря физическому и умственному развитию и питает нигимитама благодаря развитию внутренней ки и здоровья. Трени­ровки айкидо помогают установить естественное равновесие меж­ду действием арамитама и нигимитама. Это поможет избавиться от избыточного веса или приобрести недостающий. Мужчина станет более мужественным, а женщина – более женственной. И любой занимающийся теснее соприкоснется со своей человеческой сущ­ностью.

САКИМИТАМА – ПРОЯВЛЕНИЕ ДУХОВНОЙ СУЩНОСТИ

Символ души сакимитама – Земля; она создает чувства любви и привязанности и рождает чувство трепета и благоговения перед чудом жизни. Говоря словами О-сэнсэя, «добродетель Сакимитама (А) есть Мити, божественная мудрость, опирающаяся на принцип (Ри), царство кусимитама (И). Сакими­тама понимает принцип как ключ к расцвету (процветанию) Неба и Земли».

Сакимитама – это энергия роста, порождения и развития. Ее энергия направлена вверх и вовне. Она распределяет ки из печени во все части тела. Она рождает доброту и терпение, управляемые разумом.

Слово саку означает «цвести», сакаэру – «процветать»*. Но если эта всеобъемлющая ки не уравновешена контролем (кусимитама) и душевной близостью (нигимитама), она превращается в сакэру («рваться, раскалываться, трескаться») или сакэбу («кричать»). Об­ратная сторона сакимитама – сакарау («противиться, противоре­чить»), что значит: идти против естественного порядка вещей, на­рушать развитие человечества из-за мелких эгоцентрических моти­вов. Пытаясь черпать силы в своем крошечном «я», мы становимся упрямы, агрессивны и настроены на соперничество. Чтобы избе­жать этого, нужно искать в себе проявления «контрольной точки» души сакимитама – благоговение или трепет. Это не тот трепет, ко­торый вызван беспокойством или испугом, но чувство благоговения и восторга – глубочайшего благоговения перед таинством жизни. Эта «контрольная точка» позволяет направить энергию сакимитама к мити, процветанию человечества.

  • Все приведенные автором частичные омонимы саку, сакаэру, ниже сакэ­ру, сакэбу, сакарау записываются разными иероглифами. В состав слова са­кимитама входит иероглиф, обозначающий «счастье» и не совпадающий ни с одним из перечисленных.

Мити, средство или цель сакимитама, переводится как «путь, дорога, образ жизни», или даже «священное знание Бога»*. Саки­митама стремится создать величие, сотворить рай на земле. Это то самое чувство, которое заставляет человека возводить соборы, строить огромные города; сущность людей, обладающих даром мечты, которые живут и умирают для того, чтобы послужить чело­вечеству.

  • На самом деле это не значения одного и того же слова, а омонимы: иерог­лиф мити (другое чтение до) – «путь»; и слово ми-ти, состоящее из двух иерог­лифов (ми «почитаемый, священный» и то «знание»), – «божественное знание, мудрость».

Когда сакимитама хорошо сбалансирована, она заставляет нас искать идеальный образ жизни и стремиться воплотить его в об­ществе. Когда ее работа нарушена, она создает личность деспотич­ного диктатора – человека, видящего источник своей силы лишь в себе самом.

Сакимитама ведает преобразованием энергии питания в умс­твенную энергию. Когда она здорова, мы счастливы, терпеливы и способны к эстетическому наслаждению. Мы питаем любовь к лю­дям, природе и Богу, часто испытываем мгновенные интуитивные озарения. Когда сакимитама сильна, сильно и половое влечение. Такой человек ищет гармонии в браке. Чрезмерная активность са­кимитама вызывает активизацию и нигимитама. Когда мужчина и женщина испытывают друг к другу эмоциональное влечение, воз­росшая энергия сакимитама стимулирует нигимитама, что приво­дит к повышенному выделению сексуальных гормонов и телесных жидкостей. Функция нигимитама – обеспечивать сбалансирован­ное выделение гормонов и функция арамитама – усваивать и пе­рерабатывать их и преобразовывать сексуальную энергию в умс­твенную – помогают уравновесить сексуальное влечение. Чтобы достичь счастья и процветания, нужно воспитывать в своей душе обе эти составляющие.

Сакимитама управляет эмоциями. Когда её действие чересчур сильно, она порождает импульсивность, гневливость, агрессивность или истерию; такой человек легко возбудим сексуально. С другой стороны, если не давать выход эмоциям и потребности в художес­твенном самовыражении, это пагубно скажется и на арамитама, и на сакимитама. Физическое и эмоциональное связаны; тело неотде­лимо от чувства. Счастливый человек здоров. Человек же, исполненный упрямства, гнева или эгоизма, истощает свою способность сопротивляться болезни.

Ки сакимитама защищает нас от внешних воздействий; когда она нарушена, внешние стимулы могут вызвать беспокойство, стресс и даже душевное расстройство. Есть два вида безумия. Сакимитама может вызвать буйное помешательство, но даже впав в исступле­ние, безумец будет в то же время сознавать происходящее. Если же нарушена работа кусимитама, человек не осознает своего безу­мия. Безумие сакимитама порождено чрезмерными желаниями; но настоящее безумие, безумие кусимитама, – это утрата жизненной силы. Если работа сакимитама нарушена серьезно, человек уподоб­ляется живому мертвецу. Он полностью утрачивает способность к удивлению и восхищению.

Без здоровья сакимитама не может проявляться воля к жизни; печень и кишечник становятся слабыми, развивается высокое дав­ление крови и близорукость. Чтобы излечить свой дух в такой си­туации, нужно трудиться ради совершенствования общества и ста­раться помогать другим людям. Поскольку и сакимитама, и куси­митама есть функции нигимитама, то для полноценного исцеления необходимо и правильное питание.

Сакимитама стремится реализовать наше существо как духовную сущность. Именно благодаря ее воздействию расцветают цветы и на деревьях появляются почки. Её энергия сильнее всего весной, когда в небесах гремит гром, сбрасывая динамическое напряже­ние – это котодама горо-горо, – и когда нежный весенний дождь шепчет звуки сито-сито*. Сакимитама – это измерение всего све­жего и нового, свет сознания, воплощающий мир явлений. Ниги­митама, подобно луне, отражает этот свет и, вместе с арамитама, воплощает его в форму. «И сказал Бог: да будет свет». Аса, утро сознания.

  • Горо-горо, сито-сито – звукоподражательные слова, обозначающие, со­ответственно гром и мелкий моросящий дождь. В слове сито-сито гласная [и] редуцируется, так что фактически слово произносится как сьто-сьто.

ЧЕТЫРЕ ДУШИ В АЙКИДО

О-сэнсэй оставался верным учению синто секты Омото-кё всю свою жизнь. Согласно этому учению, когда в душе человека гос­подствуют арамитама и нигимитама, это называется душой огня (идзу-но тама). Когда человеком управляют сакимитама и кусими­тама – это душа воды (мидзу-но тама). Когда же душа огня пол­ностью сливается с душой воды, и дух человека, и дух Вселенной достигают законченности и совершенства. Это божественный дух идзу-но-мэ-но микото. О-сэнсэй учил, что этого можно достичь путем усердной практики айкидо. Тренировки айкидо развивают каждую из четырёх душ и тем самым укрепляют духовное устройс­тво занимающегося.

Сильнее и быстрее всего проявляется влияние айкидо на арами­тама. Это влияние осуществляется через точные и чувствительные движения, которые должны выполняться мгновенно и легко, без чрезмерности или насильственности. Каждый приём айкидо – за­гадка, которую нужно отгадывать раз за разом, каждый раз на все более глубоком уровне и со всё более тонкой чувствительностью. При этом мы не только укрепляем свои мускулы и кости; мы также развиваем свою способность к интуитивному суждению.

На нигимитама больше всего влияет развитие ки, внутренней силы. Оно порождает и телесное здоровье. Внутренние органы становятся прочными и сильными, движения – сбалансированными и изящными. Мы приобретаем уверенность и техническое мастерс­тво, учимся положительно влиять на окружающих.

Кусимитама развивается благодаря обучению контролю и чувс­твительности. Этот процесс начинается с выработки прямой верти­кальной стойки и умения сосредотачиваться. Чтобы освоить техни­ку айкидо, нужно развивать в себе чувствительность и избавлять­ся от привычки полагаться на физическую силу, характерной для большинства боевых искусств. Это позволяет достичь стабильности и естественной уравновешенности. Занятия айкидо учат работать с невидимым миром ки и объединять тело и сознание с помощью жизненной воли кусимитама.

Одна из уникальных особенностей айкидо – его полная откры­тость, и психологическая, и физическая. Чтобы контролировать партнёра, не нужно пытаться крепко держать его и манипулировать им; нужно раскрыть руки и позволить ему двигаться самому. Ощу­щение такого контроля развивает свойство сакимитама – полное и всеобъемлющее восприятие, сознание начинающего: умение трени­роваться каждый день с таким же вниманием и сосредоточеннос­тью, как на первой своей тренировке.

В буддистском искусстве умиротворенность, мудрость и само­контроль, рождающиеся, когда один Дух и четыре Души приведе­ны в гармоничное равновесие, отражаются в образе Каннон-сама, богини милосердия, безмятежно сидящей на спине дракона (см. рис. Каннон-сама). Дракон неторопливо парит в небе, подобно облаку, и лишь в его глазах заметны неугомонное возбуждение и насторожен­ность, только и ждущие того мгновения, когда богиня утратит свою сосредоточенность. Едва это произойдет, дракон (разум и чувства) вмиг превратится в неистового зверя. Но Каннон-сама, нежась в свете луны (истины), не ослабляет своей бдительности и остроты восприятия и не обнаруживает ни единого слабого места (ски). Вот уж действительно – в доме есть хозяин (воля).

Синто рассматривает духовный мир как огонь сознания. Если душа чиста, она пронизывает человека, как солнечный луч теплым летним днем; для человека это рай. Если же его чувства негативны и мутны, они становятся пищей для огня и человек страдает. Духов­ный мир существует здесь и сейчас; это один Дух и четыре Души. На рис (Один дух, четыре души) изображено полное устройство и черты (свойства, при­знаки) одного Духа и четырех Душ.

Читайте весь текст: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Comments (0)

Оставьте мнение: