Сен 20 2021

Большинство людей в наши дни осознают огромный технический долг, который айкидо имеет перед дайто-рю

Category: Библиотека Евгений @ 08:28

К. Ли

Большинство людей в наши дни осознают огромный технический долг, который айкидо имеет перед дайто-рю

Кристофер Ли практикует айкидо с 1981 года, вместе с этим он изучал дзюдо с бывшим тренером олимпийских команд Японии и США, карате школы «Сито-рю», а также несколько линий передачи дайто-рю айки-дзюдзюцу. К. Ли провел около 15 лет, живя, обучаясь и преподавая в Японии. Он тренируется с Дэном Харденом в его организации «Sangenkai» с 2010 года.

   

******

[Прежде чем понять, чем айкидо отличается от других боевых искусств, следует осознать то, чем боевое искусство айкидо связано с другими практиками Пути, и не только боевыми. Например, такими как каллиграфия, чайная церемония или икебана. (наше замечание)]

Айки Будо – это путь человеческого развития

Философия айкидо… может быть?

Просматривая книги Киссёмару Уесибы «Дух айкидо» и «Искусство айкидо», я, случайно, заметил, что ни в одной из них дайто-рю практически не упоминается. Конечно, ни одна из этих книг не является историческим произведением, но мне показалось странным, что в них не было упоминания об искусстве, которое Морихей Уесиба изучал более 20 лет, и единственном искусстве, которое ему когда-либо было разрешено преподавать, единственном искусстве (кроме его собственного), в котором он когда-либо выдавал звания.

Хорошо, перейдём к «Лучшему айкидо», написанному Киссёмару Уесибой и Моритэру Уесибой, в этом есть краткое упоминание дайто-рю как одного из многих искусств, которые изучал Морихей Уесиба, однако не упоминается относительная глубина изучения всех этих искусств – в соответствующем разделе книги совершенно не упоминается тот факт, что, за исключением дайто-рю, все эти искусства изучались в течение очень коротких периодов времени.

Раздел заканчивается тем, что сам Морихей отрицает какую-либо существенную связь айкидо с дайто-рю.

Существует ли связь созданного Уесибой айкидо и дайто-рю – это обычная тема, обсуждаемая в среде сторонников айкидо. Ознакомьтесь с этой статьей, чтобы увидеть ещё один пример оздоровления истории айкидо.

Я знаю, что это, своего рода, старая история – большинство людей в наши дни осознали огромный технический долг, который айкидо имеет перед дайто-рю, в первую очередь благодаря усилиям Стэна Пранина из «Aikido Journal».

Кроме того, в двух предыдущих статьях, «Киити Хоген и секрет айкидо» и «Морихей Уесиба, будо и камаэ», я исследовал возможность связи между основными тренировочными методами Морихея Уесибы и традиционными китайскими концепциями боевой подготовки.

Но, а как насчет другой половины искусства – великого философского и духовного перепрофилирования боевых искусств, которое якобы осуществил Морихей Уесиба?

Айкидо называют «путем гармонии» и «искусством мира», что является отходом от предыдущей парадигмы жестокого и разрушительного японского будо.

Согласно веб-сайту Айкикай Хомбу додзё, «цель обучения айкидо – не совершенствование навыков действий, а, скорее, улучшение своего характера в соответствии с законами природы». Помните об этом философском посыле, позже мы опять вернемся к нему.

Но сначала давайте вернемся в 1400-е годы, в древнюю Японию и Иидзаса «Чойсай» Иенаоко, основателя Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю.

Свитки школы открываются этой известной пословицей из Чойсая:

(Перевод с японского:) «Военное искусство просто».

(Перевод с английского перевода:) «Методы войны становятся методами мира».

Есть ещё одна распространенная пословица от Чойсая:

(Перевод с японского:) «Побеждать людей, не вынимая меча, – это возведение синтоистского стиля».

(Перевод с английского перевода:) «Победа без обнажения меча – основа синто-рю».

Звучит знакомо?

Есть также Чудзё-рю, тоже из того же периода, примерно за шестьсот лет до Морихэя Уесибы. В секретной передаче Тюдзё-рю «Хэйхо» («Методы войны») также написано «Хэйхо» – «Методы мира», объясняя, что «любить войну – это не метод практики». Тот же принцип выражен в первом свитке Итто-рю, который впоследствии стал одним из основных факторов, оказавших влияние на современное кендо (спасибо практикующему Итто-рю Марку Хейгу за указание на это).

Далее мы можем перейти к 1600-м годам и Животворящему Мечу Ягю Муненори (из «Животворящего меча: Тайные учения из Дома Сёгуна»):

«В основе этой работы лежит идея о том, что меч, убивающий людей, может, наоборот, стать мечом, дающим им жизнь. В хаотическом обществе многие люди гибнут без всякой причины. Смертельный меч используется, чтобы взять под контроль хаотическое общество; но как только это будет сделано, не может ли тот же самый меч стать Животворящим Мечом?».

И, конечно же, мы могли бы также упомянуть изречение дзюдо «自 他 共» («взаимное благополучие и выгода»), которое звучит довольно близко (для меня) к изречению айкидо «万 有 愛護» («всеобщая любящая защита»).

Некоторые люди, например историк Карл Фрайдей, даже утверждали, что традиционные японские школы с самого начала были ориентированы на личностное развитие («С тропы войны» из «Перспективы Будо»).

Итак, мы видим, как развивается определённая закономерность…

Сюжет усиливается следующими утверждениями Токимуне Такэды, сына учителя Морихея Уесибы Сокаку Такэды и соке из «Дайто-рю Айки Будо»:

«Основные принципы дайто-рю – Любовь и Гармония», «Цель распространения дайто-рю – Гармония и Любовь, сохранение этого духа – вот что сохраняет и реализует социальную справедливость. Это было последним желанием Сокаку сенсея».

Затем у нас есть Масао Хаяшима, который тренировался, как с Сокаку Такэдой, так и с учеником Сокаку Такэды Тошими Мацудой.

Учитель даосизма и дайто-рю, на самой первой странице своей книги заявляет: «Айки-дзюцу считается Будо Гармонии».

Имея это в виду, давайте вернемся к вопросу: «Цель обучения айкидо – не совершенствование шага или навыка, а, скорее, улучшение характера в соответствии с законами природы». (помните это раньше?).

Вот интересный отрывок, сначала на японском, а затем на английском:

(Перевод с японского:) «Боевые искусства Айки, то есть способ обучения человека»

Айки должен ладить.

Всё во Вселенной, Все в гармонии

Он движется плавно и плавно.

Что Гармония – это айки.

Айки – это естественная гармония без рычания или сопротивления.

Айки, то есть гармония, тоже присутствует в формировании человеческого общества.

Должен быть основной доклад. Это называется суммой большого круга Айки.

Для тех, кто склонен к насилию, это зависит от причины Айки. Умиротворение и примирение, а также против существующих врагов

Точно так же из-за морального духа он конвертируется в соответствии с атакой врага. Или измените его и интегрируйте. Сатору был принят основателем Минамото-но Ёсимицу. Айки-но-дзюцу как базовая и творческая палка дзю-дзюцу (дзю-дзюцу) тайки-но-дзюцу

Боевые искусства Айки, то есть тренировка человека путем практики боевых искусств, таких как искусство

Мы должны выйти на путь питания».

(Перевод с английского перевода:) «Айки Будо – это путь человеческого развития»

Айки – это сочетание Ки.

Благодаря этому гармоничному примирению все сущее под Небом и Землей во Вселенной движется мирно и без помех. Эта гармонизация и есть Айки.

Поскольку Ки Айки является естественным, оно объединяет и примиряет без малейшего недоброго чувства или сопротивления.

Гармоничное примирение, которое есть Айки, должно быть основой для формирования человеческого общества. Это Великий Круг Гармонии Айки.

Посредством принципов Айки умиротворяйте и примиряйте тех, кто угрожает насилием. Также, когда враг уже атаковал, аналогичным образом трансформируйтесь и меняйтесь в соответствии с атакой врага, используя принципы объединения Ки и достижения примирения.

Просветлённые люди получили эту передачу от основателя, Шинра Сабуро Минамото Ёсимицу, и должны усердно тренироваться в основах Айки-но-дзюцу, а также Тайдзюцу (Явара), Тачи-но-дзюцу, Содзюцу и Бо-дзюцу, чтобы достичь состояния, в котором есть Айки Будо – Путь человеческого развития».

Этот очень интересный отрывок взят из свитка, написанного Юкиёси Сагавой, который он повесил на стене своего додзё. Изображение самого свитка размещено ниже, а также в книге Кимуры Тацуо «Открытие Айки», но, в отличие от большей части остальной книги, его содержание не было переведено на английский язык.

Юкиёси Сагава был интересным персонажем. На самом деле он был в комнате, когда Морихей Уесиба был представлен Сокаку Такэде в гостинице Хисада на Хоккайдо в 1915 году. Уважение к нему в сообществе дайто-рю было настолько велико, что в 1954 году семья Такэда фактически попросила его сменить руководство дайто-рю, от которой он, в итоге, отказался.

Сагава действительно не имел контактов с Уесибой после 1915 года, не принадлежал ни к одной организации «айкидо», ни к линии преемственности Морихея Уесибы, за исключением того, что они оба тренировались у одного и того же учителя.

Было известно, что он открыто критиковал как айкидо, так и Основателя айкидо Морихея Уесибу.

И всё же – свиток, висящий на стене его додзё и описывающий его искусство, мог легко быть написан Морихеем Уесибой как описание его собственного искусства айкидо.

Возможно, тогда айкидо – не единственное искусство с более высоким моральным компасом. Что другие искусства на протяжении сотен лет исповедуют те же, или похожие, цели и этику.

Важно ли это?

Повлияло ли это на то, что Морихей Уесиба сделал в своей жизни?

Имеет ли значение, был ли он наследником, как технической, так и философской традиции, а не её создателем?

Не всё, что делал Морихей Уесиба и идеи, определившие философию созданного им искусства, были уникальными.

Ничто из сказанного здесь не умаляет его навыков или достижений.

Разве продолжающиеся попытки «улучшить» легенду об Основателе, на самом деле, не оказывают ему больше медвежьей услуги, чем что-либо ещё? Хуже того, разве это не останавливает усилия тех, кто следует за ним? Кто, в конце концов, может надеяться пойти по стопам бога – и разве не к этому, на самом деле, направлено обожествление Основателя?

Я искренне надеюсь, что этот и другие подобные разговоры побудят людей изучить легенду, сложившуюся вокруг Основателя и его искусства, и осознать, что более точная интерпретация истории и его места, не может причинить ему вреда.

Теперь, в заключение, пара замечаний по переводу вышеупомянутого отрывка.

Если вы посмотрите на первое предложение «Айки – это соответствие Ки», вы можете заметить, что я специально не перевёл «авасу» как «гармонизировать».

«Авасу» – это то же кандзи, что и «ай» в «айки», и, как мы все знаем, это часто (обычно?) переводится как «гармонизировать».

Хотя в характере, безусловно, есть некоторые элементы «гармонии», на самом деле это означает «соединение», «соответствие» или «соответствие друг другу».

На мой взгляд, понимание этой разницы важно для осуществления определенных типов тренировок.

Во-вторых, я перевёл «融和» как «примирение». Смысл этого, в моём понимании, состоит в «соединении двух противоположностей», и именно в этом смысле я использовал слово «примирение».

Сторонники определенного типа обучения должны немедленно осознавать значение обоих этих вариантов перевода.


Философия айкидо… может быть?

В предыдущем сообщении блога «Айки Будо – это путь человеческого развития» я процитировал свиток инструктора дайто-рю айки дзю-дзюцу Юкиёси Сагавы.

Просматривая книги, в которые я давно не заглядывал, я наткнулся на приведённый выше пример, который также имеет отношение к обсуждению.

Эта каллиграфия появляется в книге Сейго Окамото «Введение в айки дзюд-зюцу». Сейго Окамото был учеником основателя Кодокай Кодо Хорикавы и сиханом в Кодокае, прежде чем уйти, чтобы основать Дайто-рю Айкидзюдзюцу Роппокай. Сама книга была написана как вводный учебник для университетских курсов в 1984 году.

Текст каллиграфии гласит: «Великие полководцы не любят войну».

Комментарий под самой каллиграфией гласит: «Будо предназначено только для совершенствования характера, и эта книга полностью представляет айки дзю-дзюцу, как выражение Закона взаимодействия Неба и Земли».

Сравните это со знаменитым предписанием Основателя айкидо Морихея Уесибы:

(Перевод с японского:) «Вместе с Верхом и Низом».

(Перевод с английского перевода:) «Станьте одним целым с Небом и Землей».

Или, что ещё лучше, Морихей Уесиба даёт следующее [одно из многих, раскрывающих один из аспектов его многогранного будо] определение айкидо:

(Перевод с японского:) «Как на самом деле нарисовать Разум Неба и Земли на теле».

(Перевод с английского перевода:) «Путь осознания принципов Неба и Земли и выражения в вашем теле [с помощью вашего тела; в действиях вашего тела]».

И снова мы видим, как Морихей Уесиба выражает айкидо в тех же терминах, в которых описывается искусстве, которое он изучал и преподавал более 20 лет.

март 2012г.

https://www.aikidosangenkai.org/blog/aikibudo-way-human-development/

******

Comments (0)

Оставьте мнение: