Сен 13 2021

Некоторые мысли о дыхании на тренировках айкидо

Category: Библиотека Евгений @ 07:52

К. Ли

Некоторые мысли о дыхании на тренировках айкидо

Кристофер Ли практикует айкидо с 1981 года, вместе с этим он изучал дзюдо с бывшим тренером олимпийских команд Японии и США, карате шклы «Сито-рю», а также несколько линий передачи дайто-рю айки-дзюдзюцу.

К. Ли провел около 15 лет, живя, обучаясь и преподавая в Японии. Он тренируется с Дэном Харденом в его организации «Sangenkai» с 2010 года.

 

 

 

******

«Произнося отрывки из религиозных текстов, Уесиба, в действительности, говорил об организации технических аспектов практики айкидо».

Айки, Ики, Кокю, Хэн-Ха и Аун.

Статуи Конго-рикиси, охраняющие ворота во внутреннее святилище храма Хорюдзи, являются старейшими в Японии. Говорят, что эти «короли-хранители» путешествовали вместе с Буддой Шакьямуни в качестве его телохранителей.

Тот, кто справа (Мишаку Конго), открыл рот на первой букве санскритского алфавита («А»). У того, что слева (Нараен Конго), рот закрыт, это последняя буква санскритского алфавита («ун»).

«А-ун» обычно используется для обозначения широты существования – Вселенной, существующей между объединенными противоположностями Ин-Йо. На западе это иногда произносится как индийское «Ом» или «Аум».

В Китае это связано с дыхательными упражнениями Хэн-Ха в практике… боевых искусств. Там статуи называются Хэн Ха Эр Цзян (два генерала Хэн и Ха).

Возвращаясь к айкидо – вот небольшой лакомый кусочек от его Основателя Морихея Уесибы:

«Боевое искусство Такемусу – это проявление силы принципа дыхания А-ун (кокю)».

(Перевод с японского: «Идеологическая сила дыхания Такемусу Аун».)

И это видится немаловажным!

Затем у нас есть Годзо Сиода, который сказал, что «сенсей Уесиба всегда говорил о силе дыхания (кокю-рёку)».

А теперь вернемся к разделу, который мы рассматривали в «Айкидо и Плавучий Небесный Мост»:

«Говорят, что айкидо – это «Стоять на Плавучем мосту Небес». Плавучий мост Небес – это узел огня и воды. Огонь движет водой, вода движется огнем. Огонь и вода – это одно. Они вращаются по спирали. Они переплетаются через Ки. Это то, что разыгрывается через дыхание («ики»). Это дыхание («ики») и есть Айки».

(Перевод с японского: «Айкидо означает «стоять на Плавучем Мосту в Небе». Плавучий Мост в Небесах связан с водяным огнём. Огонь движет водой, а вода движется огнем. Огонь и Вода – это одно. Оно вращается по спирали. Это завязывается с осторожностью [с большими деликатностью и уважением]. Это связано с дыханием, а это дыхание – Айки».)

Обратите внимание на последнее предложение: это то, что разыгрывается через дыхание («ики»). Это дыхание («ики») и есть Айки.

В айкидо много говорят о дыхании – о силе дыхания (кокю-рёку), о методе дыхания (кокю-хо), о бросках с помощью силы дыхания (кокю-наге) и так далее.

В «Айки Синдзуи» (сборник эссе Морихея Уесибы) есть даже раздел под названием «Айки – это таинственная работа Ики (дыхание)».

И снова это слово – «ики».

Уесиба, конечно, использовал «кокю», говоря о дыхании. Однако он так же часто (возможно, даже чаще) употреблял слово «ики».

В «Такемусу Айки» слово «Кокю» фактически аннотировано во многих местах, чтобы произноситься фонетически как «ики».

Так откуда взялось «ики»? Вот небольшая подсказка:

««Ики» (дыхание) в результате метода дыхания айкидо закручивается по спирали справа, закручивается по спирали слева и даёт начало связи между Водой и Огнём».

(Перевод с японского: «Ики (дыхание) с помощью дыхательного метода айкидо закручивается вправо и взлетает, а затем по спирали влево и опускается, создавая горящую Воду мусуби (дух/узел)».)

Мы снова видим те очень интересные спирали, которые мы немного обсуждали в «Айкидо и Небесный Плавучий Мост» и «Морихей Уесиба, будо и камаэ».

Кроме того, мы видим, что «ики» – это комбинация противостоящих сил Ин-Йо Воды и Огня, образующая мнемоническую фразу «ики», что также означает «дыхание».

Огонь и Вода, олицетворяющие противостоящие силы Ин-Йо, появляются не только в дыхании, вот интересный отрывок из высказываний Морихея Уесибы, первоначально опубликованный в июльском выпуске «Айкидо Мансей Ньюс» за 1978 год (выпуск № 51):

«Одним словом, Бог («Ками») становится Айки».

(Перевод с японского: «Бог в укусе означает айкидо».)

«Причина, по которой Бог («Ками») становится Айки, состоит в том, что Огонь («Ка») и Вода («ми») становятся «Ками» («Бог»). Этот Ками (другими словами, источник Огня и Воды), Единый Создатель создавший источник Духа и источник Физического, структура этого Мира создана из Огня и Воды. Следовательно, этот Мир образован Огнём и Водой.

Причина, по которой это называется айкидо, состоит в том, что оно становится ками с Огнем и Водой. Этот ками, то есть Источник Огня и Воды, возвращается к своему изначальному единству, но Источник Души, Источник Материи родился из Единства [из Единого Источника – Ичигуен]. Этот Мир создан из Огня и Воды. Итак, этот Мир состоит из Огня и Воды».

Выше Уесиба объясняет нехарактерно ясно. На самом деле это прямая перефразировка китайской космологии прямо из даосской традиции, в которой Единое становится двумя противостоящими силами Инь-Йо, которые затем образуют 10 000 вещей.

Уесиба говорит здесь, что все вещи происходят от Ками, от богов, но также, на самом деле, он указывает на традиционную космологию, в которой все вещи вытекают из взаимодействия двух противостоящих сил Ин-Йо.

Теперь, прежде чем появится арахисовая галерея – нет, я не говорю, что Морихей Уесиба не верил в синтоистские ками.

Я говорю о том, что важно очень внимательно смотреть на такие фразы, как «Айкидо исходит от Бога», чтобы понять, что, в действительности, он говорит о технической методологии.

На мой взгляд, если бы кто-то, например, стал последователем Омото-кё, чтобы улучшить свои боевые навыки (кстати, сам Уесиба не одобрял этого), это, вероятно, не было бы продуктивным занятием для повышения боевой прикладной эффективности.

Здесь мы видим, что объяснение немного расширено:

«Огонь и Вода («Ка» + «ми») – это тело (центр физического), Вода и Огонь («ми» + «ки») – это использование (действие)».

(Перевод с японского: «Вода и Огонь – это тело (центр вещей), а Вода и Огонь – это цель (работа)».

Здесь мы видим, что Уесиба соединил две мнемонические фразы – «Огонь и Вода», объединенные в «Ками», и «Вода и Огонь», объединенные в «Ики».

Этим утверждением становится ясно, что для Уесибы структура Вселенной возникает из противостоящих сил Ин-Йо – и что этими структурными силами Ин-Йо манипулируют с помощью сил Ин-Йо, воплощенных в дыхании.

Для более углублённого рассмотрения того, что он имел в виду, говоря о «дыхании», вот отрывок из «Такемусу Айки», стр. 134:

«Поддерживайте Дыхание Неба и Дыхание Земли (приливы) в центре своего живота».

(Перевод с японского: «Небесное Дыхание и Земное Дыхание (приливы и отливы) хранятся в животе».)

(* Уесиба на самом деле использует Царство Буддийской Утробы («Тайдзо-кай») для «воспитания» выше.)

Уесиба также называл «Дыхание Небес» «дыханием солнца и луны» и приписывал ему вертикальный компонент. «Дыхание Земли» он называл «дыханием приливов» и приписал ему горизонтальную составляющую. Таким образом, эти два типа дыхания образовали крест.

Крест, кстати, тоже важен – настолько важен, что Уесиба иногда писал «Айкидо» как «Айкиджу» («Айки-крест»), но об этом в раз.

Мы также можем видеть (из других местах, где это написано таким же образом), что два типа дыхания вместе становятся «ики».

Ещё один момент. Когда он писал «ики» (который представляет собой один символ кандзи), он часто писал это интересным образом, используя два символа катаканы – «i» и «ki» – аннотируя два нарисованных от руки символа. «I» будет заменено кругом, содержащим 4 линии (разделив его на восемь частей), а «ki» будет заменено квадратом, разделенным таким же образом.

В приведенном выше разделе из «Традиционного айкидо, том 5: Тренировка творит чудеса, автор Морихиро Сайто», мы видим, как Морихиро Сайто говорит: «Основатель также объяснил комбинацию треугольника-круга-квадрата как (I) (ки) (дыхание), составляющие основу науки».

Также из Такемусу Айки, стр.134:

«Выдох – это (разделенный круг). Вдох – это (разделенный квадрат). Сохраните (разделенный квадрат) в животе и добавьте (разделенный круг) в хранилище своим собственным дыханием.

Согласно этому принципу кокю, создайте дыхание (кокю), и форма техники проявится именно так».

(Перевод с японского: «Выдох – это разделенный круг. Вдох – это разделенный квадрат. Поместите (разделенный квадрат) себе в живот и поместите (разделенный круг) поверх (разделенного квадрата) своим собственным дыханием. Когда разум дышит, создается дыхание, и техника выглядит так».)

В космологии Уесибы круг представляет Небеса, квадрат представляет Землю, поэтому у нас есть Дыхание Неба и Дыхание Земли в кресте, при этом дыхание поддерживает давление вдоль креста в балансе Ин и Йо. Баланс Ин и Йо можно увидеть в 4 линиях, разделяющих каждый символ, которые представляют 8 степеней.

Восемь сил, которые представляют собой уравновешенные противостоящие силы Ин и Йо, были описаны Морихеем Уесибой в статье в «Aikido Shimbun», опубликованной 10 февраля 1974 года:

«8 сил – противостоящие силы: движение – неподвижность, таяние – затвердевание, притяжение – ослабление, объединение – расщепление / 9-1, 8-2, 7-3, 6-4».

(Перевод с японского: «Хачирики относится к противоположным силам «движение, статика, решение, жесткость, тяга, расслабление, комбинация, минута», «9-1, 8-2, 7-3, 6-4».)

См. «Айкидо без мира и гармонии» для более подробного обсуждения восьми сил.

Вы всё еще не умеете дышать? Не удивляйтесь, тренировка дыхания – сложная и несколько деликатная задача – большинство традиций помещает её на уровень более продвинутых тренировок в своей педагогической структуре.

«Как это сделать» было бы слишком сложной задачей, решение которой я готов представить через интернет, поэтому, если это именно то, что вы ищете, вы будете разочарованы.

Я просто собираюсь указать на некоторые из более глубоких смыслов, заложенных в трудах Морихея Уесибы, и надеюсь, что некоторые люди будут достаточно заинтересованы, чтобы раскрыть и осознать их в своём собственном обучении.

Имея это в виду – я надеюсь, что вы нашли вышесказанное интересным.

Дышу глубже…

Выше ещё две статуи Конго-рикиси («Король-хранитель») того типа, о котором мы говорили в первой части этой публикации.

На этот раз статуи из города-призрака китайского Фэнду – целого города, созданного по образцу китайского ада даосской мифологии, построенного более 1800 лет назад. Город Призраков был местом поклонения до затопления Трёх ущелий из-за строительства плотины. Сегодня он в основном находится под водой – за исключением участков, которые были реконструированы для туристической индустрии.

На картинке выше генерал Хэн стоит справа, готовый совершить вдох. Обратите внимание, что его рот закрыт, а живот сокращен (это Нараен Конго в Японии, с закрытым ртом в слоге «un» слова «Аун»).

Генерал Ха стоит слева – собираясь сделать выдох. Обратите внимание, что его рот открыт, а живот расширен (это Мисхаку Конго в Японии, с открытым ртом в слоге «А» слова «Аун»). Оба эти генерала находятся в «стойках власти», позициях, которые призваны продемонстрировать их великую мощь. Это, особенно генерал Ха, может напомнить вам ещё одну демонстрацию великой силы, описанной Эйдзи Тамурой:

«Обратите внимание на сходство со статуей генерала Ха, особенно в области живота, которая является классическим изображением высокого уровня развития силы дыхания».

Видел ли Морихей Уесиба когда-нибудь Королей-Хранителей? Что ж – взгляните на это утверждение:

«Все это движение Воды и Огня в непрерывном цикле механизма Воды и Огня, полученного от Великого Короля-Хранителя (Дай Конго-рики). Соедините Воду и Огонь и соедините Ики (дыхание) с Ин-Йо».

(Перевод с японского: «Все получают много осликов конга от движения водяного огня, и это механизм водяного огня. Свяжите водяной огонь и привяжите его к Инь и Ян».)

Итак, мы возвращаемся к «силе дыхания». напомню заявление основателя айкидо Морихея Уесибы:

«Боевое искусство Такемусу – это проявление силы принципа дыхания А-ун (кокю)».

(Перевод с японского: «Идеологическая сила дыхания Такемусу Аун».)

Итак, мы видим, что дыхание «А-ун» (в данном случае «Аун но кокю») было очень важно для О-сенсея.

Мы также знаем, что японское «А-ун» в данном случае эквивалентно китайскому «Хэн-ха» – Агё («А-форма») Нараен Конго означает генерал Ха, а Унгё («Не-форма» ) – Мисшаку Конго был генералом Хэном.

Кроме того, мы знаем, что в Китае дыхание «Хэн-Ха» – это тип кондиционирования и тренировки, используемый в боевых искусствах.

А теперь вернемся к фигуре генерала Ха. Как отмечалось выше, рот генерала открыт, и он совершает выдох. Несмотря на то, что он выдыхает, живот сильно расширен, находится под давлением.

Если мы затем посмотрим на генерала Хэна, мы заметим, что его рот закрыт и он вдыхает. Несмотря на то, что он делает вдох, живот сильно сокращен.

Итак, теперь мы можем видеть, что, когда мы говорим о дыхании «Хэн-Ха», мы обычно говорим об обратном дыхании (за некоторыми исключениями) – брюшная полость работает в обратном порядке по сравнению с тем, как она обычно функционирует во время процесса дыхания. Это сильно упрощено, но я не собираюсь сейчас углубляться в физические детали (или, возможно, когда-либо, через интернет).

На данный момент мы видим, что приведённое выше утверждение Морихея Уесибы теперь можно перевести:

«Боевое искусство Такемусу – это сила принципа обратного дыхания (кокю)».

(Перевод с японского: «Идеологическая сила дыхания Такемусу Аун».)

Но подождите, это ещё не всё!

Вот ещё одно интересное заявление Морихея Уесибы:

«Айкидо – это изучение души. Это «Конпаку Аун но Кокю»».

(Перевод с японского: «Айкидо – это познание души. Это дыхание Хуна и По».)

Выше мы видели, что «Аун но Кокю» можно примерно перевести как «обратное дыхание» – но как насчет «Конпаку»? Что это за «душа»?

Начнем с «Компаку». Это фраза, состоящая из двух иероглифов, первый из которых означает «душа», а второй – «душа».

Понятно?

На самом деле в китайской космологии есть две души. Душа «Хун» («Кон»), которая связана с Йо (Ян) и интеллектом, и душа «По» («паку»), которая связана с Ин (Инь) и телом.

Теперь вернемся к этой фразе, которую мы рассматривали в «Айкидо и структура Вселенной»:

«Один Дух, Четыре Души, Три Истока, Восемь Сил»

(Перевод с японского: «Одна душа, четыре души, три юаня и восемь сил».)

В этой статье мы увидели, что Икрей Шикон Санген Хачирики представляет как структуру Вселенной, так и структуру Айкидо.

Первый раздел, «Ичирей Шикон» («Один дух, четыре души»), представляет собой структуру духовного мира.

В синтоистской космологии люди обладают одним духом и четырьмя душами – беспокойным (арамитама), безмятежным (нигимитама), счастливым (сакимитама) и чудесным (кушимитама).

«Наохиномитама» – это единственный дух, который действует как своего рода вместилище для четырех душ.

Кушимитама и Сакимитама считаются специализированными подмножествами Нигимитамы, оставляя на самом деле только две души – Нигимитама, связанную с Ин, и Арамитама, связанную с Йо.

Когда две души Нигимитама и Арамитама действуют взаимосвязанным образом как объединенные противостоящие силы, у вас есть «Наохиномитама», «правильный разум», который служит вместилищем для обеих душ (другими словами, Единый Дух). Вообще говоря, когда две души не уравновешены в противостоянии, тогда мисоги используется для исправления баланса – но об этом в другой раз.

В любом случае, мы знаем, что у нас есть две силы Ин-Йо, которые оживляют и заряжают энергией разум и тело, когда они правильно работают вместе – когда-нибудь слышали об «Объединении разума и тела»?

Это объединение разума и тела (эту фразу использовал Морихей Уесиба ещё до Коичи Тохея) вплоть до уровня психо-духовного, возможно, настолько, чтобы выражать через тело скоординированные действия произвольной и непроизвольной систем.

Кроме того, теперь мы можем подойти к переводу «Конпаку Аун но Кокю» как «Обратное дыхание Ин-Йо» – с оговоркой, что «Ин-Йо» здесь имеет очень далеко идущие и сложные интерактивные последствия.

Если вы участвовали в определенном виде тренировок, этот перевод может вызвать у вас определенную тревогу – тем более, если вы рассматриваете «обратное дыхание» как связь между двумя противоборствующими силами, такими как те, что описаны в «Айкидо без мира или».

Теперь вернемся к душе, в том смысле как о ней говорится в выражении «Айкидо – это изучение души».

Это кажется довольно простым – и это так могло бы и быть, но сначала давайте рассмотрим, что иероглиф, используемый для обозначения «души», не соответствует душе в обычном западном понимании, а скорее относится к той части души, которая активирует интеллект – использованный здесь символ фактически является первым персонажем сложного слова «Konpaku», приведенного выше.

В Азии (и Японии) «вместилищем» для этой души является «дух» (как в «Едином духе», который содержит Четыре души) – в отличие от Запада, где они обычно считаются одним и тем же.

В этом случае используемый персонаж – душа Йо, связанная с интеллектом, может быть более правильно переведена как «намерение» – сила интеллектуального решения, которое находится в духе или разуме в целом. К этому нас обращает и выражение:

«Айкидо – это изучение намерения».

(Перевод с японского: «Айкидо – это познание души».)

Опять же, те, кто участвует в определенном виде обучения, сразу увидят значение этого утверждения.

Даже если это не так – «намерение» является основным фактором в китайских боевых искусствах – настолько, что целые виды искусств названы в его честь.

Это приводит к интересному высказыванию Ян Чэнфу (из Десяти основ тайцзи-цюань, часть 2):

«Классики тайцзи говорят: «Всё дело в намерении, а не в силе». Когда вы практикуете тайцзи-цюань, позвольте всему телу расслабиться и растянуться. Не используйте даже малейшее количество грубой силы, которая может вызвать закупорку скелетно-мышечной системы или кровообращения, в результате чего вы сдерживаете или подавляете себя. Только тогда вы сможете легко и ловко меняться и трансформироваться, кружась и действуя естественно».

Наконец, сравните вышеприведенное утверждение с этим высказыванием Морихея Уесибы:

«В айкидо нет форм. Никаких форм, изучение намерений – это всё. Вы не должны допускать, чтобы всё было подчинено форме. Это потому, что вы перестанете действовать тонко».

(Перевод с японского: «Итак, у айкидо нет формы. Нет формы, это всё познание души. Не увлекайтесь формой. Это потому, что она не может работать деликатно».)

И эти слова, по моему мнению, имеют довольно далеко идущие последствия для организации и осуществления практики айкидо.

2012г.

https://www.aikidosangenkai.org/blog/aiki-iki-kokyu-heng-ha-aun-part-1/

******

Comments (0)

Оставьте мнение: