Мар 21 2023

Простота – это не просто

Category: Библиотека Евгений @ 09:11

Д. Эбботт

Простота – это не просто

Член Зала славы журнала «Black Belt», шихан Дан Эбботт, провёл тридцать девять лет в интенсивном изучении способов владения японским мечом, в том числе 14 лет в Йокогаме, Япония. После окончания Университета штата Аризона в 1978 году шихан Эбботт стал путешественником по всему миру. В Японии он начал изучать кендо в Нихон Тайику Дайгаку (Университет боевых искусств физического воспитания). Его опыт владения холодным оружием обширен и хорошо отшлифован. Он преподавал и проводил семинары в более чем 30 странах. Шихан Дан Эбботт удостоен чести носить уважаемый ранг шихан 7-го дана, полученный в Хомбу додзе в Йокогаме, Япония.

 

******

«…Именно в это время мне выпала честь стать свидетелем невероятного. После того, как эти пожилые люди облачились в свои костюмы для кендо и переступили порог додзё, преображение было поразительным. Эти мастера кендо, многие с явными недостатками, опущенными плечами и немного шаркающей походкой, превратились бы в «невербальных убийц драконов из ада». Наблюдая за тем, как они выполняют свои техники, можно подумать, что они находятся в самом расцвете сил. Их хронометраж, мощь и скорость были отточены до совершенства. Даже после 75 с лишним лет они были полностью на высоте».

Начало моего обучения японскому фехтованию

Это издание эпической серии из пяти частей, в которой подробно рассказывается о начале обучения всемирно известного фехтовальщика Дана Эбботта.

Моё первое воспоминание о Японии

 

 

Я стоял перед Будоканом. Это было довольно бодрое весеннее утро, и я вижу, как моё дыхание смешивается с бодрящим воздухом Токио.

Я стоял там… впитывая все эти новые достопримечательности и звуки. Их история и культура были теперь в пределах моей досягаемости, когда я прижал руку к входной двери. Я услышал голос, сказавший «сумимасэн» (извините), на что я обернулся и впервые увидел своего сенсея. Я отвечаю: «Я только что переехал в Японию и приехал сюда, чтобы изучать владение мечом и знакомиться с Вашей культурой! Он смотрит на меня с недоуменным лицом, так как он не говорит по-английски, а я не говорю по-японски. Я пытаюсь повторить попытку, произношу ещё одно английское предложение, и он отвечает тем же. В этот момент я смотрю ему в глаза и говорю… кендо.

«Кендо десу ка?» – спрашивает он. Я киваю и таким образом начинаю свои первые шаги к совершенству на пути меча. Мой будущий учитель, Абэ Синобу сенсей, ведёт меня в комнату и жестом предлагает мне снять обувь и сесть на пол, покрытый татами. Он уходит, и через несколько мгновений дверь снова открывается, впуская молодую женщину с подносом чая в руках. Она ставит три чашки, в то время как Абэ сенсей и один из его учеников входят, садятся и кланяются. Я присоединяюсь к ним, и пока мы пьём чай, ученик нервно пытается заговорить на своем «пиджин-инглише», пока мы знакомимся друг с другом.

Оглядываясь назад, я понимаю, что просто по счастливой случайности я зашёл не в тот конец здания, когда Абэ Синобу сенсей вышел покурить. Я не помню, что было сказано за чаем, но со словарем в руках и дружеской беседой меня пригласили посетить его школу. Затем он дал мне свою визитную карточку и сказал: «Со станции…возьмите такси». Смысл его слов был в том, чтобы отдать эту карточку водителю такси, когда я доберусь до железнодорожного вокзала Сакура Симачи.

Не желая ждать даже дня, так как он может забыть меня, на следующее утро я сразу же иду на вокзал и прыгаю в такси. Я протягиваю водителю карточку и говорю: «Онегай симасу», и мы отправляемся в моё новое приключение. Требуется всего около десяти минут, чтобы приехать, осмотреться и обнаружить, что я нахожусь на входе в университет.

Я осматриваюсь и нахожу офис, похожий на приемную комиссию, вхожу и вручаю им карточку. Человек, который, как я предполагаю, является администратором, указывает на стул и на своём лучшем английском говорит: «Садитесь, пожалуйста». Через несколько мгновений кто-то приходит и отводит меня в кабинет Абэ сенсея. Позже я узнал, что мне действительно повезло встретиться с ним благодаря необычному повороту судьбы. Я и не подозревал, что буквально за день до этого я разговаривал с этим Одзии-саном (пожилым джентльменом) о желании изучать кендо. К моему удивлению, он оказался директором школы кендо с 1955 по 1985 год в Nihon Taiiku Daigaku, одной из сильнейших японских школ кендо.

Когда меня ведут к зданию, я начинаю слышать крики, сопровождаемые ритмичным ударом барабана и треском синаев (бамбуковых мечей), ударяющихся друг о друга. Я продолжаю подниматься по лестнице по пути в кабинет Абэ сенсея, который находится на третьем этаже. Крики и топот ног становятся громче, когда я прохожу мимо главной двери. Моим глазам предстает огромный зал с деревянным полом, в которой легко могли бы разместиться несколько сотен человек. Я продолжаю следовать за помощником вверх по второму лестничному пролету в комнату поменьше, которая оказалась застекленной смотровой комнатой. Из этой комнаты инструкторам открывался панорамный вид на все действия студентов, происходящие на втором этаже.

Помощник жестом пригласил меня сесть, а сам начал подавать мне чай. Сквозь эти стеклянные окна я не мог видеть ничего, кроме моря одетых в синее кендок с бамбуковыми мечами, наносящих удары и парирующих их. Я испытывал абсолютный благоговейный трепет, наблюдая за усердием и манерой поведения всех этих практикующих в синем. Удар барабана остановил тренировку, и то, что выглядело как хаос, немедленно превратилось в дисциплинированный порядок. Именно тогда я узнал Абэ сенсея, кланяющегося классу, а несколько мгновений спустя в смотровом зале/учительской, сидящего рядом со мной с чашкой чая в руке.

Вскоре в комнату вошёл ещё один человек, подошёл ко мне и сказал: «Привет, меня зовут Сидзава Кунио, и я слышал, ты хочешь изучать кендо?». Похоже, что сенсей Сидзава провёл несколько месяцев в Австралии годом ранее, и он был рад возможности использовать свой английский, так как он очень гордился своими разговорными достижениями.

В позе сейза (поза на коленях) он наклоняется вперёд, берёт изящную чайную чашку руками с невероятно массивными предплечьями, делает глоток, вздыхает и начинает задавать мне множество вопросов: Почему я хочу заниматься кендо? Люблю ли я суши? Что я изучал в Университете штата Аризона? Как долго я планировал там оставаться? Чем занимался мой отец? Сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что это было моё собеседование для поступления в «Нихон Тайику Дайгаку», где я начал своё настоящее обучение владению мечом.

Понимать, что значит… проявлять уважение

 

 

Мой первый день для меня отличался от того, что было бы для японского студента. Во-первых, я был иностранцем. Во-вторых, поскольку я был иностранцем, все чувствовали необходимость соответствовать моим устремлениям. Япония так сильно отличается от того места, где я родился и вырос, и их отношение во многих отношениях совершенно противоположно. Семестр только начался, все первокурсники были одеты в новую форму, а старшекурсники возвращались к началу нового учебного года в Японии. Мне было интересно отметить, что учебные занятия начинаются в марте, а не в сентябре, как в США.

Опять же, я оказался в нужном месте в нужное время. К счастью, ангел на моём плече не улетел. Как и во всем остальном, деньги – это первая тема, которая поднимает свою уродливую голову. На этом этапе мне нужно было выяснить, как эти расходы будут учтены в моём бюджете.

Дело дошло до того, что меня отправили в регистратуру, чтобы я оплатил своё зачисление в школу. К моему огромному удивлению, это стоило всего пару сотен долларов. С новым школьным удостоверением в руках я был готов начать обучение и с нетерпением ждал начала занятий. Я поинтересовался, почему такая маленькая сумма в месте, где почти всё очень дорого. Они ответили: «О, дело не в деньгах… вы заплатите своим потом и долгими часами тренировок».

На следующее утро я с нетерпением вскочил в поезд и, по случайному совпадению, кого я встретил через несколько миль по пути… не кого иного, как Сидзава сенсея, ехавшего в 7 утра на поезде из Иокогамы в Токио, расстояние в 16 миль и 34 минуты. Сквозь море тел пригородных пассажиров нам удалось жестикуляционно побеседовать в пути. Сидзава сэнсэй спросил, на какой станции я сел? Я ответил, что на Фудзигаока, где я живу. Тут же выяснилось, что мы живём буквально за углом друг от друга. Какое совпадение, что в городе с населением 16 миллионов человек мы снова пересеклись. И снова мой ангел был у меня на плече.

Когда мы останавливаемся и покидаем станцию, Сидзава сенсей предлагает мне взять такси, что заняло около 15 минут. По прибытии в университет сенсей Сидзава ведёт меня через чёрный ход в додзё. Студенты уже начали собираться на утреннее занятие. На данный момент я не совсем уверен, что делать и куда идти. Вот я стою весь разодетый, и не знаю, куда мне идти! Сенсей Сидзава заметил, что на мне неподходящая одежда для кендо, и, думаю, ему стало жаль меня, потому что я торчал, как больной палец.

Я думаю, ему действительно было жаль меня, когда он упомянул, что у него была старая форма кендоги от ученика, который оставил её много лет назад. Он сказал, что я могу пользоваться ей, пока не заимею своей собственной. К счастью, по большей части это «один размер для всех». Мне потребовалось довольно много времени, чтобы привести в порядок свою новую/старую форму. Спускаясь на этаж додзё, я выбираю и натягиваю этот новый стиль одежды, напоминая себе какого-нибудь ребенка, одетого в костюм лорда Фаунтлероя. Я продолжаю спускаться по лестнице ко входу в додзё. Я останавливаюсь и кланяюсь, подражая ученикам, за которыми следую. Какой же другой вид открывается с пола додзё по сравнению со смотровой площадкой сенсея.

В зале все участники тренировки выглядят намного выше и крепче, и это просто чертовски удивило меня, так как я всегда думал, что японцы – нация с проблемами роста.

Затем мне было предложено пройти в противоположный угол додзё, где Абэ Сидзава сенсеи проводили спарринги и обучали своих старших учеников. Мне приказано стоять в очереди вместе с другими старшеклассниками, пока они готовятся скрестить мечи со своим мастером.

Оказавшись почти в первых рядах, я начинаю спрашивать себя: «Что мне теперь делать?». Ученик передо мной делает это, это и это, и я спрашиваю себя, что именно это, это и это. Чтобы сохранить лицо, что очень по-японски, я делаю в точности то, что говорит и делает студент передо мной.

Это мой первый момент истины! Теперь я стою лицом к лицу с Абэ сенсеем. Я опускаюсь на колени в позе сэйдза, кладу синай рядом с собой, кладу обе руки перед собой на пол и кланяюсь. «Онегай симасу», – это то, что я выпалил изо рта, потому что ученик передо мной сделал так. По сей день я до сих пор не знаю, как я звучал для них, но они, должно быть, согласились со мной.

Излишне говорить, что одной из самых трудных вещей для меня было опуститься на колени и сказать: «Онегай симасу». Без колебаний, подражая своим сокурсникам, я кланяюсь, но для меня это было неестественно. Будучи родом из Аризоны, у меня никогда не было случая броситься на колени, чтобы попросить разрешения на что-либо. Во-первых, недостатком этого стояния на коленях, вероятно, будут потертости на моих ковбойских сапогах, а во-вторых, как и когда я встану. Я стою на коленях, уткнувшись носом в пол, и думаю: «Это унизительно». Я, должно быть, выгляжу глупо, пресмыкаясь, как собака. Я также чувствую, что торчу, как больной палец, и, вероятно, так оно и есть. Но, к моему удивлению, все в додзё делали то же самое. Именно тогда я начал по-настоящему понимать, что значит… проявлять уважение.

Простота – это не просто

 

 

Во время учебы в Нихон Тайику Дайкгаку я обнаружил, что стал продуктивным членом их общества, основываясь на их стандартах. Не потому, что я работал или платил налоги. Это было потому, что я изучал кендо. В японской культуре любой, кто изучает и выполняет кендо, сохраняет дух самурая живым и является очень позитивным образцом подражания для будущих поколений.

В Ни Тай Дай студенты, специализирующиеся на кендо и получившие степень бакалавра в области физического воспитания, скорее всего, будут относиться к следующим группам. Самая большая группа – это учителя физкультуры/тренеры по кендо в младших или старших классах средней школы. Многие другие выпускники идут служить обществу, например, полицейские, военные и пожарные, где они продолжают ежедневно практиковать и оттачивать свои навыки кендо, чтобы улучшить выбранную ими карьеру. Они также участвуют в соревнованиях между различными участками и префектурами по всей Японии.

Практика кендо – очень серьёзное занятие в полицейских управлениях, в той мере, в какой это становится первостепенной задачей для работы. На самом деле, хорошо известно, что многие поступают в полицию в первую очередь для того, чтобы активно заниматься кендо. Самые сильные кендоки работают в какой-нибудь отрасли правоохранительных органов.

Несмотря на то, что прошло более 30 лет с тех пор, как я впервые поклонился на этом деревянном полу, у меня остались приятные воспоминания, приключения, интересные мысли и истории о времени, проведенном там. Одно из моих первых воспоминаний – это когда я купил свой богу (доспехи для кендо). Сначала сенсей одолжил мне богу и кендоги, в которых я очень нуждался. В течение следующих дней я надевала и снимал их десятки раз, и мне начинало казаться, что я хорошо выгляжу.

Позже сенсей Сидзава вручил мне каталог одежды и снаряжения для кендо и сказал: «Выберай», – … и я выбрал! На выбор были представлены десятки вариаций, моделей и цветов. В течение дня я листал этот каталог, пока все страницы не начали ливаться воедино. В конце концов, я остановил свой выбор на хорошем, хорошо сделанном богу и кендоги по цене, которые позволял мне мой кошелёк.

Поскольку я привык пить чай с Абэ сенсеем и инструкторами после занятий, я указал Сидзаве сенсею на богу, который мне нравился больше всего. Он берёт каталог, вытягивает руки перед собой, смотрит на обведенную кружком картинку и говорит: «Хорошо». Возвращает мне каталог, делает ещё один глоток чая и говорит: «Сегодня мы пойдём».

Позже, в тот же день, я обнаружил, что стою на деревянном паркете перед зеркалом, как бизнесмен, которому подбирают костюм. Смотреть на все возможности, из которых можно выбрать, просто умопомрачительно. Я твёрдо остановился на своем выборе, пока Сидзава сенсей кивает в знак согласия со сложенными руками, улыбается и говорит: «Красивый мальчик», – пока портной вносит последние коррективы.

Я не знал, что эти совершенно новые вещи очень жёсткие, неудобные и требуется время, чтобы их к себе приспособить и разносить. К тому же, мне было очень комфортно в моей прежней одежде. Моя новая одежда окрашена в глубокий фиолетово-синий цвет под названием «кон», который требует около 20 ручных стирок, прежде чем цвет этот перестанет окрашивать вашу кожу и всё вокруг. Представьте, что на вас совершенно новая пара классических джинсов 501 Levis и куртка на голую кожу. А теперь представьте, что вам приходится пробегать в них по десять миль в день. Поверьте мне, это был не пикник, поскольку синий цвет (kon) окрасил мою кожу, сделав даже высыпания фиолетовыми. Я выглядел как папа Смурф почти целый сезон.

Додзе в Ни Тай Дай, где я обучался ремеслу фехтовальщика, было построено десятилетиями ранее, в то время, когда мастерство было на высоте, и все строилось на века. Архитектура была совершенно уникальной для меня, но самым интересным было то, как были расположены ряды окон. Они тянулись по всей длине здания с обеих сторон. Оба набора пересекались горизонтально. Один ряд в мансардном положении, а нижний – в подвальном. При открытии они создавали очень приятный ветерок… или отрезвляющий холодный порыв арктического воздуха в те зимние утра. Неудивительно, что я выбросил столько энергии, я просто пытался не стучать зубами.

Много раз я приходил пораньше, чтобы немного размяться, прежде чем другие студенты начнут свою утреннюю практику. Я стоял посреди додзё, никого не было видно, когда я выполнял вертикальный «мужской» удар, одновременно топая ногой. Это была одна из первых техник кендо, которые я изучил. Это, конечно, выглядело достаточно просто и было основой всего, что ещё предстояло, и по мере того, как я продолжал своё обучение, я понял, что простота – это не просто. Внешность и чувства могут быть обманчивы. От этого единственного удара и удара моей ноги о деревянный пол по всему додзё разнеслась низкая вибрация. Интересной частью этого додзё был тот факт, что всё оно было сделано из дерева в стиле «ласточкин хвост» без гвоздей. Все идеально сочеталось друг с другом, как пазл.

Младшеклассники всегда были первыми учениками, которые приходили на свои ежедневные тренировки. Их работа заключалась в том, чтобы выполнять всю чёрную работу, как плебеи в академии Вест-Пойнт. Со временем и опытом они, в конечном итоге, проложат себе путь вверх по служебной лестнице или, возможно, вниз, в зависимости от их мастерства.

Следующими должны были прийти ученики среднего класса, и как раз в тот момент, когда начинались занятия, неторопливо входили старшеклассники и занимали свои места в порядке иерархии на паркете додзё.

Когда начинаются занятия, вы можете оценить толпу, просто наблюдая за ней. Вы можете определить, кто из них не в форме из-за болезни, недосыпания и, как люблю я… слишком много вечеринок. В конце концов, студенты будут студентами. В это утро впереди группы были те, кто был на взводе, подкреплённые кофеином. Если посмотреть на середину толпы, то можно увидеть сильную сосредоточенность и решимость, а далеко сзади – студентов, которые по той или иной причине не могут справиться с заданием и даже с трудом выполняют его. Но даже в самом худшем состоянии… они все равно остаются лучшими из лучших.

Интересно, что лучшие выпускники средней школы, которые специализировались в кендо, на 80 процентов состоят из мужчин и на 20 процентов из женщин, которые были лучшими кендоками в своей местной школьной системе. Они приехали в Ни Тай Дай, чтобы усовершенствовать свою технику и представлять свои префектуры по всей Японии.

Уникальное мышление

 

 

За время ежедневных занятий я уже разогрелся и чувствовал себя довольно хорошо, с хорошим настроем. Как кошка, которая ждёт, чтобы наброситься на мышь. Медленно шагая внутрь, я смотрю на своего противника. Я ищу отверстие и начинаю лобовую атаку. И тут «треск» – я получаю оглушительный удар по макушке головы бамбуковым синаем моего противника, что очень способствовало моему осознанию. Как неоднократно говорил Сидзава сенсей, «не моргай глазами… потому что от этого боль не становится меньше».

В реальной жизни удар по голове обычно называют «корректировкой отношения». В кендо удар в голову способствует концентрации внимания, создавая таким образом уникальное мышление, обычно не встречающееся в других видах спорта. К сожалению, в ту секунду, когда ваши мысли блуждают, ваш противник может воспользоваться этим небольшим окном возможностей и нанести ещё один удар в голову, руку или корпус. В результате непрерывной практики в течение нескольких часов, дней, недель и месяцев я обнаружил, что чем чаще я наносил удары… тем меньше я получал ударов. Это происходило благодаря тому, что я научился фокусировать свое преимущество. Я постепенно начал понимать, что старая поговорка о том, что «больше – значит меньше», безусловно, верна..

В разгар битвы окружающая какофония в воздухе додзё оглашается треском, ударами и громкими криками. Эти звуки подстегивают меня и моего оппонента к тому, чтобы «устроить всем ад». Когда вы тренируетесь бок о бок с лучшими кендоками страны, вы можете получить несколько глубоких залпов, которые действительно делают кендо захватывающим для души. Интересно, что запах горелого бамбука, вызванный трением при ударе синаем друг о друга, казалось, всегда витал в воздухе.

Многие студенты Ни Тай Дай были из маленьких городков. Некоторые никогда не видели иностранца лично, не говоря уже о том, чтобы практиковать кендо против него. Вскоре я обнаружил, что неохотно всегда буду в центре внимания, и из-за этого я понял, что они будут очень критически относиться к моим усилиям. Поскольку было очевидно, что я являюсь объектом интереса, я решил быть позитивным представителем/образцом для подражания для своей страны. Я никогда, ни в коем случае, не испытывал никакой реальной враждебности по отношению ко мне. Напротив, я подружился со всеми, что открыло для меня много дверей, а также дало мне полный доступ в преподавательскую комнату учителя.

Преподавательская комната сенсея стала почти моим вторым домом во время моего пребывания в Ni Tai Dai, где я познакомился со многими сильнейшими кендоками послевоенной эпохи Сева, которые часто посещали эту комнату. Кроме того, именно там мне посчастливилось познакомиться с этими мастерами кендо. По прошествии стольких лет я не помню всех их имен, но я, конечно, никогда не забуду их силу, манеру поведения и страсть.

В любой день какой-нибудь пожилой джентльмен в деловом костюме заходил выпить чашечку чая и скрестить мечи со всеми без исключения противниками. Через пятнадцать минут после прибытия они были одеты и готовы к… кендо. Что мне показалось интересным, так это то, что многие старшие мастера кендо обматывали колени и локти длинными прямоугольными кусками резиновых автомобильных трубок. Они, конечно, не были дураками и просто хотели защитить эти районы, учитывая их преклонный возраст.

Именно в это время мне выпала честь стать свидетелем невероятного. После того, как они облачились в свои костюмы для кендо и переступили порог додзё, преображение было поразительным. Эти мастера кендо, многие с явными недостатками, опущенными плечами и немного шаркающей походкой, превратились бы в «невербальных убийц драконов из ада». Наблюдая за тем, как они выполняют свои техники, можно подумать, что они находятся в самом расцвете сил. Их хронометраж, мощь и скорость были отточены до совершенства. Даже после 75 с лишним лет они были полностью на высоте. После спарринга, когда они сняли свои шлемы, и вы снова смогли увидеть их постаревшие лица, это вернуло вас к осознанию того, что если вы можете хорошо владеть мечом … вы будете хорошо владеть им всю жизнь.

Проводя шесть дней в неделю на тренировках, можно подумать, что настало время для столь необходимого отдыха. Но нет… седьмой день был создан мастерами для турниров по кендо. Я уже посетил множество домашних игр и теперь начинал делать себе имя. Возможно, пока не за свои способности в кендо, но как преданный командный игрок. Факультет назначил меня талисманом своей новой второй школы и прозвал меня «пето гайдзин», или, по-английски, «домашний иностранец». Талисманом конкурирующей школы был козёл. Нет нужды говорить, что это сильно ударило по моему самолюбию.

У меня всё шло очень хорошо, и я даже начал набираться опыта в изучении кендо. Я добивался этого на уровне колледжа, но, тем не менее, во время предстоящего турнира я, несомненно, буду согревать скамейку запасных вместе с талисманом. Самое приятное в кендо колледжа – это тот факт, что оно учит вас сражаться с достоинством, честно и по-джентльменски.

Я помню свою первую поездку на турнир. Я ехал в школьном автобусе, петляя по узким старым улочкам Токио в южном направлении. Эта поездка заняла пару часов для того, чтобы добраться до места проведения турнира. Мы заехали на стоянку около восхода солнца, распаковали вещи, подошли к этому древнему додзе и вошли в него через боковые двери. Додзе в Ни Тай Дай было построено в более современном послевоенном стиле, но это додзе было построено в то время, когда западная культура не имела никакого влияния. В результате это выглядело так, как будто огромный сарай и храм врезались друг в друга.

Поскольку мы приехали немного раньше, мы воспользовались этим преимуществом и поработали над некоторыми из наших приёмов, готовясь к турниру. Поскольку это была долгая сухая поездка, мне нужно было выпить воды, и ближайшим местом, где можно было это сделать, был фонтан с водой. Я сделал большой глоток, потом еще и еще. «Ух ты, какая вкусная вода», – заметил я своему партнёру по тренировкам. Он отвечает: «Это потому, что она происходит с горы Фудзи». Затем он жестом приглашает меня следовать за ним к двойным дверям. Он распахивает их, открывая мой первый более масштабный вид на гору Фудзи. Мы провели остаток утра и до полудня, соревнуясь за очко, бросок и поражение на базе самого почитаемого в Японии изображения… горы Фудзи во всей своей красе.

Есть старая поговорка: «Если ты не умеешь говорить на жаргоне… ты не можешь быть в курсе событий». По этой причине я настойчиво изучал японский язык. Вначале я никогда не знал, что стоит на повестке дня, потому что японская культура не отличается коммуникабельностью… это не их стиль. Предполагается, что вы должны врожденно знать, что происходит… что было не в моем стиле. Это был буквально полет на одном дыхании.

Мы только что закончили турнир в старом додзё у подножия горы Фудзи. Я упакован и готов к поездке домой, жду автобуса, когда Сидзава сенсей говорит: «Ты останешься здесь!», – тогда как он и большая часть группы садятся в автобус, чтобы вернуться в Токио. Когда автобус отъезжает и пыль оседает, я вижу, что нас осталось с полдюжины. Затем нас перевозят в общежитие, где мы проводим ночь.

На следующее утро я просыпаюсь свежим прекрасным утром и начинаю готовиться к кендо. Один из старших одноклассников заявляет: «Никакого кендо… сегодня бег», – указывая на свои кроссовки. Через несколько минут нас загоняют в фургон, и мы проводим около 15 минут, путешествуя по местным дорогам. Мы останавливаемся и выходим из фургона. Я немного разминаюсь, осматриваюсь и обнаруживаю, что нахожусь у входа на тропу к горе Фудзи. Какой сюрприз, думаю я… ведь я понятия не имел, что собираюсь подняться на гору Фудзи. В этой деревянной хижине продавец продает палки для ходьбы, и мне вручают одну. Это деревянная палка длиной около 6 футов, более дюйма в диаметре, с гладкими скошенными сторонами. Коммерция повсюду… даже на горе Фудзи.

Мы начали наше восхождение и в течение следующих 5 часов ходили туда-сюда по тем тропам, которые использовались на протяжении веков, даже, вероятно, самураями. На каждом ярусе моего восхождения на трость ставили клеймо, обозначавшее ярусы, которые я одолел.

Когда я останавливался на разных ярусах, чтобы заклеймить свою палку, я заметил, что некоторые строения были просто навесами, но на следующем ярусе могло быть очень хорошее строение, где можно было найти еду и ночлег. К тому времени, когда вы подниметесь на вершину Фудзи, ваша палка будет промаркирована снизу доверху, что свидетельствует о прохождении всех этапов..

Наконец, когда я взобрался на вершину, переполненный волнением, я пришел к осознанию того, что если я пройду еще 50 футов, то смогу выбрать рестораны по своему вкусу. Я могу заказать фаст-фуд, изысканные блюда или упакованный ланч. Ещё 50 футов, и я смогу выпить саке и пива. Вместо этого я вытащил несколько монет по 10 иен, используя их, чтобы позвонить Марико… девушке, которой понравился мой акцент. Рассказывая ей о чудесах, которые я пережил, я смотрю за горизонт и вижу, чувствую и испытываю великолепие Японии и немного… боюсь спуска к реальности.

Когда тебе жарко…тебе жарко, но когда в Японии становится жарко, с тебя буквально капает влага. Если вы выпьете одну чашку чая, вы, несомненно, выпотеваете две, а в сочетании с проливными дождями, вызванными естественным климатом выращивания риса в Японии, это означает, что… Я никогда не видел солнечного света. За один сезон было зафиксировано всего 68 часов настоящего солнечного света. По-видимому, со мной сыграли шутку, когда мне сказали, что Япония известна как «Страна восходящего солнца», которого я почти никогда не видел.

Долгие, как часы, секунды

 

 

Повседневная практика и изучение кендо в климате, где температура достигает и превышает 90 градусов, плюс соответствующая влажность – удушающая. Японцы называют это «муши ацуи», но в Нью-Йорке это просто известно как «душно». Горячий густой воздух затрудняет занятия любым видом спорта и лишает энергии. Представьте себе, что вы в тяжёлом громоздком снаряжении для кендо в сочетании с такой погодой. После нескольких сотен ударов на тренировке вялое тело становится невосприимчивым к окружающей обстановке, и это чувство «не могу начать» ослабевает. Мокрая одежда для кендо в сочетании с вонью сотен учеников, занимающихся тем же самым, создает плотный слой воздуха, который можно буквально разрезать мечом.

Когда занятия кендо прекращались, старшекурсники отправлялись в раздевалку, которая находилась внизу, в подвале. Спускаясь по узкой лестнице, вы начали вдыхать тестостерон на его пике. Эти запахи могли соперничать с любыми запахами, которые источали гладиаторы в колизее.

Набились в раздевалку, как сардины, и все одновременно меняют снаряжение для кендо с одной целью… и это – помчаться через весь кампус на следующий урок. Когда младшеклассник проходит мимо старшеклассника… младший должен признать ранг и статус старшего. Это достигается с помощью поклона и приветствия, известного как «айсацу». «Хорошо быть королём», – говорят старшеклассники. Младшеклассники почти танцуют от класса к классу, учитывая работу ног и уважение, которое они должны оказывать каждому старшекласснику, с которым они сталкиваются. Излишне говорить, что каждый день многие младшеклассники опаздывали на занятия.

Айсацу – это приветствие уважения, которое сопровождается чётким «охайо гозаймасу», «доброе утро».

Я был очень счастлив и испытал облегчение от того, что мне не пришлось столкнуться с дедовщиной, с которой столкнулись первокурсники. Поскольку это всё ещё было в «эпоху Сева», которая не закончилась до смерти императора Хирохито, старая школа всё ещё действовала, а дедовщина была просто образом жизни и традицией. Некоторые издевательства могут быть жестокими. Спаррингуй, пока не упадешь… а потом снова спаррингуй. Дедовщина часто заставляла новичков пить до потери сознания. Они также рисовали усы и странные вещи перманентными маркерами на их лицах. Иногда многие заканчивали тем, что выглядели как участники рок-группы KISS!!

Да, сэр, вы всегда могли заметить младшеклассников. Как американец, я иногда смотрел на эту дедовщину и думал: «Действительно ли это необходимо». Вскоре я обнаружил, что, рассматривая философию кендо с японской точки зрения… жизнь несправедлива, и сильные заканчивают школу, чтобы преподавать кендо и «дух дела». Тем временем слабые станут продавцами обуви.

На самом деле, быть младшим было не так уж плохо, но, с другой стороны, быть младшим было жестоко. Можно было бы подумать, что студенты были дисциплинированными, как морские пехотинцы на острове Пэррис, потому что многие выглядели соответственно. Например, иерархия женщин из высшего класса была очень властной. Они стригли волосы новичков так коротко, что невозможно было сказать, был ли студент мужчиной или женщиной… Вау!.. подло и жестоко.

У мужчин была другая жестокость. Я уже упоминал, что вы тренируетесь до тех пор, пока не упадете. В кендо есть общее эмпирическое правило, и оно таково… когда дело доходит до тренировки, и вы израсходовали всю свою энергию и кашляете в легких, ваша механическая мышечная память работает лучше всего.

Кроме того, в этот момент можно испытать эйфорию, как при пробежке марафона на длинные дистанции, включая кристально чистое мышление и тонкую фокусировку, независимо от того, с какой ситуацией вы можете столкнуться. Такое напряжение энергии отнимает много сил, но со временем ваше тело начнет работать гораздо эффективнее и без расходования такого количества энергии … что-то вроде перегрузки автомобиля. В сочетании с сильными дыхательными техниками, называемыми киай, вы сможете продолжать и преуспевать там, где другие потерпели неудачу. Даже несмотря на то, что избиение младшеклассников ужасно, немногие бросают учебу. Они не хотят терять лицо.

Когда начинаются «собачьи дни» лета, ваш пот становится обильным. Вы начинаете терять огромное количество воды, и именно тогда я открыл для себя «мугича» (пшеничный чай), который является летним спортивным напитком старой Японии. Для нашего потребления помощники-студенты приносили большие медные чайники с охлажденной мугичой комнатной температуры, которая по вкусу напоминала старую пшеничную кашу для завтрака под названием «Сахарные хлопья».

После долгих тяжелых тренировок и практики вы чувствуете себя так, как будто прошли по выжженной пустыне и только что пришли на водопой. По прибытии пшеничного чая всё, что можно было услышать, это хрюканье, чавканье и глотки. Просто чтобы вы знали, насколько интенсивными были тренировки, нам сразу же сказали… проходи, проходи, проходи. Никто не мог долго торчать возле «кулера с водой». Кроме того, если я не мочился кровью или коричневым цветом, по крайней мере, несколько раз в месяц, я не прилагал достаточных усилий. Я никогда не был уверен, был ли причиной этому чай или нанесенные удары мечом.

Моё первое летнее гасшуку в Тибе, недалеко от Токио, было чрезвычайно познавательным в умственном и физическом плане. Именно здесь собирались и тренировались многие университетские команды по кендо. Было много практических занятий, охватывающих всё, от базовых упражнений для разминки кендо до турниров. Мне удавалось держать себя в руках во время упражнений, но эти турниры были особенно сложными. Конечно, излишне говорить, что я был бы устранён в течение первых нескольких секунд … но поверьте мне, это были долгие несколько секунд, которые больше походили на часы!

Во время этих турниров я познакомился со многими уважаемыми учителями кендо, которые приехали со всех уголков Японии только ради гасшуку. Мои сокурсники тыкали в меня пальцем и шептали на ухо: «О, этот сенсей или тот сенсей «знаменитая ягода берри». Есть только одно слово, которое я мог бы использовать, описывая этих учителей, и это было бы «потрясающе». У них было такое присутствие!

Хотел бы я запомнить имена и лица всех этих учителей, но, увы, я не взял с собой фотоаппарат, чтобы запечатлеть своё обучение. Но опять же, если бы я пришёл на бой на мечах с камерой… всё могло бы быть совсем по-другому.

Вlackbelt

сентябрь 2020г.

https://blackbeltmag.com/my-japanese-swordsmanship-training-begins-part-i

https://blackbeltmag.com/dana-abbott-2647425099

https://blackbeltmag.com/dana-abbott-2647425216

https://blackbeltmag.com/dana-abbott-2647425283

https://blackbeltmag.com/dana-abbott-2647425408

******

Comments (0)

Оставьте мнение: